DictionaryForumContacts

 Jelana

link 13.02.2011 11:25 
Subject: Informations- und Wissensmanagement Zoll Dresden
Пожалуйста, помогите перевести"Informations- und Wissensmanagement Zoll Dresden" Это название учреждения. Заранее спасибо

 Mumma

link 13.02.2011 13:24 
менеджмент информации и знаний/управление информацией и знаниями гуглятся, но тут надо ещё к таможенному ведомству привязать
Jelana, в каком контексте встречается это название? оно там само по себе или в перечислении, как тут, например?
Neben den Antwortеen auf häufige Fragen zum Reise-, Waren- und Postverkehr oder zur Finanzkontrolle Schwarzarbeit im FAQ-Bereich von www.zoll.de können Sie auch Auskunft von Ihrem örtlich zuständigen Hauptzollamt bzw. Zollamt oder dem Informations- und Wissensmanagement Zoll (IWM Zoll)

м.б. что-то вроде этого: управление информационных технологий? (почитайте пункт 7 о направлениях деятельности)
http://www.tamognia.ru/customs/fts/detail.php?ID=924446

 q-gel

link 13.02.2011 16:51 
Management - тут скорее не как менеджмент в смысле "администрация", а как
[электронный] сборник/банк данных информации и знаний

так я по крайне мере понял

 Mumma

link 13.02.2011 16:55 
и я так поняла, но вряд ли учреждение называется "сборник/банк данных"

 Коллега

link 13.02.2011 17:04 
http://www.zoll.de/infocenter/c0_kontaktdaten/index.html

это всё же учреждение, а не банк данных и, похоже, не только и столько ИТ.

я бы написала (в скобках после оригинала) что-нибудь типа "центр управления информацией при таможне г. Дрездена"

 q-gel

link 13.02.2011 17:04 
это и не учреждение/отделение в таможне, а сейчас так по моему сейчас называют электронный справочник у них

 q-gel

link 13.02.2011 17:09 
виноват!
"центр управления информацией при таможне г. Дрездена"
действительно правильно!
Informations- und Wissensmanagement Zoll
Postfach 10 07 61
01077 Dresden

 Jelana

link 13.02.2011 18:48 
большое спасибо!
Я пока, как вариант, перевела Управление информацией и данными таможни г. Дрездена

 Mumma

link 13.02.2011 18:51 
Jelana, но учреждение не может так называться (см. ответ Коллеги)

 tchara

link 13.02.2011 19:26 
с таможней города Дрездена сие явление никак не связано.

***Das Bundesministerium der Finanzen hat im Zuge der Strukturentwicklung Zoll ein umfassendes bundeseinheitliches Informations- und Wissensmanagement eingerichtet.
Die Dienststelle ist in Dresden angesiedelt...***
http://www.zoll.de/h0_wir_ueber_uns/k0_ivm_zoll/index.html

По сути, это федеральный банк данных таможенного управления Германии.
Просто расположен в Дрездене. Но Дрезденская таможня тут совершенно ни при чем, они даже в разных зданиях сидят...

 Jelana

link 13.02.2011 20:19 
Немецкое название „Informations- und Wissensmanagement Zoll Dresden“ - примерно соответствует на русском языке названию «Банк данных таможенного управления г. Дрездена».

 tchara

link 13.02.2011 20:27 
2 Jelana,
это банк данных федерального таможенного управления, а не управления города Дрездена...
Просто банк данных в Дрездене расположен, не более

 Mumma

link 13.02.2011 20:34 
tchara очень полезную информацию нашёл
Das Bundesministerium der Finanzen hat im Zuge der Strukturentwicklung Zoll ein umfassendes bundeseinheitliches Informations- und Wissensmanagement eingerichtet.
Die Dienststelle ist in Dresden angesiedelt.

 tchara

link 13.02.2011 21:33 
2 Mumma,
мне по работе с ними общатися приходилось, так что лишь потому и знаю:-(

 Коллега

link 13.02.2011 21:42 
насколько я знаю, таможня находится в федеральном ведении.
Поэтому в данном случае это как раз связано с таможней (окэй, с таможенным отделением) города Дрездена.
А кто где в каких зданиях находится - это действительно не имеет значения

Или таможня/её отделения в Питере уже не таможня и не отделения / не центры?

 tchara

link 13.02.2011 21:51 
***это как раз связано с таможней (окэй, с таможенным отделением) города Дрездена***

Коллега, это никак не связано с таможней г. Дрездена...

просто "Дрезденская таможня" - это региональный уровень, туда обращаются фирмы или частные лица из Саксонии.
а "IWM" - суть федеральный уровень, туда обращаются со всей Германии и даже из-за границы.

А то что, IWM расположен в Дрездене, так это всего лишь географическое расположение.

 Коллега

link 13.02.2011 21:59 
так я и не возражала, но ведь и в исходнике географическое расположение:
"Informations- und Wissensmanagement Zoll Dresden"

 Коллега

link 13.02.2011 22:05 
***"Дрезденская таможня" - это региональный уровень, туда обращаются фирмы или частные лица из Саксонии.***

чара, хоть я и смутно вспоминаю добисмарковскую Германию, но отличить региональный уровень от федерального (и даже от земельного) ещё могу, веришь?

 tchara

link 14.02.2011 20:06 
верю:-) сказал он и восхищенно вздохнул...

 mumin*

link 31.07.2013 15:16 
ой, спасибки!
оказалось актуально и в тему...
реанимаю веточку и заношу почерпнутое про "центр управления информацией при федеральном таможенном ведомстве, г. дрезден" в свой личный словарь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo