Subject: fester Freund, feste Freundin "Sie ist erst 14, hat aber schon einen festen Freund.""Die jungen Männer von heute bevorzugen feste Freundinnen, statt häufig wechselnde Partnerschaften" |
постоянный парень, постоянная девушка |
совсем разговорно: её парень его девушка |
вообще-то только в контексте... например: Sie ist erst 14, hat aber schon einen festen Freund Ей всего четырнадцать, но у неё уже есть дружок Die jungen Männer von heute bevorzugen feste Freundinnen, statt häufig wechselnde Partnerschaften Современные молодые люди предпочитают иметь постоянную подругу, а не порхать от одной девушки к другой |
а если написано: Sie ist erst 14, hat aber schon einen Freund, то можно перевести: Ей всего четырнадцать, но у неё уже есть дружок? |
сложно с этим... В воспоминаниях Чуковской мелькнула ироничная фраза Ахматовой в связи с какой-то фотографией: "А это я с парнем". Постоянная подруга - куда ни шло, а вот дружок ни в какие ворота, пардонь, ЭФ |
...а если постоянный парень очень непостоянный и всё время за другими ухлестывает? как долго он при этом останется постоянным, будучи всё время непостоянным? регбус, однако... мне дружок ндравится! в ворота, может, и не пойдет, а вот в окошко залезть может! :-) |
а я бы не напирала на постоянство тут смысл в том, что она "с ним ходит", встречается и насколько это могогамно - да кто же знает :) |
"тут смысл в том, что она "с ним ходит", встречается" - в том, что она "ходит" именно с ним, причем уже достаточно длительное время. индивидуально, конечно, в таком возрасте это может быть и две недели :) "и насколько это могогамно - да кто же знает" - т.е. не зная наверняка, моногамно или нет, и сказать уже так нельзя? :-) "а если постоянный парень очень непостоянный и всё время за другими ухлестывает?" - постоянный/постоянная для партнера, с точки зрения устойчивости его отношений. |
"Современные молодые люди предпочитают иметь постоянную подругу" - "иметь" лучше опустить. в контекст,конечно, вписывается даже очень :) но, опустив, можно в переводе обойтись более компактной конструкцией: Современные молодые люди беспорядочным связям предпочитают отношения с постоянным партнером. |
"а вот дружок ни в какие ворота" - не говоря уже о том, что дружок у него :-) просто сейчас так не говорят, ЭФ. и скорее всего подумают именно то, что я написал :-)) |
Fraаааnky, я в курсе насчет устойчивости, это я шутю так :-) аналогично: если будет не моногамно, то получится многогамно, т.е. гаму много будет с её стороны, если он будет постоянно непостоянен... интересно, как это на немецкий слух звучит "она с ним ходит уже две недели как" - да еще с таким порядком слов :-) а насчет дружков устарела я, это верно... если дружок обязательно у него, то подружка у неё будет с тем же подтекстом? или и здесь равноправия нет? :-) |
равноправия нет :) |
Franky +1, постоянный друг/постоянная подруга Дружку до fester Freund еще далеко :) Постоянного партнера я бы назвал Lebenspartner |
Говорят не постоянный друг/постоянная подруга, а постоянная девушка/ постоянный парень (мужчина, бойфренд) Сравним: У тебя есть постоянный мужчина? |
И очень скоро у меня, кроме японца, появился второй постоянный друг, наш сосед. Довольно богатый человек, коллекционер старых машин. И сам старик, лет 70, но выглядел на 50. Интересный дяденька, я к нему постоянно ходила. -- А что значит постоянный? -- Постоянный -- это два-три раза в неделю. -- И мог три раза в неделю? В семьдесят лет? -- Он, этот сосед, немножко извращенный был мужчина. Он любил, когда я его била. А мне это было смешно и даже интересно: я с таким раньше не сталкивалась. Так что у меня как бы сразу это дело пошло -- японец, который постоянно делал мне массаж, и старичок-коллекционер, с которым я не столько работала, сколько просто развлекалась. Вообще, чтоб вам ясно было, как это в Англии все поставлено, вы должны учесть, что Англия специализируется на гомосексуалистах. То есть гомиков у них -- пруд пруди. -- Да ну? -- Ей Богу. Но и склонности к женщинам они не теряют. -- А работали у этой Лины только русские девочки? -- Только русские, славянского типа, Аленушки такие, как на шоколадках. Она привозила их на полгода, не больше. А потом меняла. И делала на них очень большие деньги, к ней клиент косяком шел... |
You need to be logged in to post in the forum |