|
link 10.02.2011 16:24 |
Subject: knoechern foraminal engen Verhaeltnisse Помогите, пожалуйста, перевести выражениеknoechern foraminal engen Verhaeltnisse и слово ntraforaminal выражение и слово встречается в следующем контексте (МРТ позвоночника) Die ueberlagerungsfreien axialen Schichten zeigen unkarthrotische Anbauten, rechrtsseitig betont HWK 5/6 mit knoechern foraminal engen Verhaeltnisse und mechanische Irritation der Wurzel C6 rechts intraforaminal. Спасибо! |
мне одной кажется, что здесь запятых не хватает? как-то хочется разделить по-другому предложение... кроме того, что-то с грамматикой: engen Verhaeltnisse (?) |
после betont запятулька? VerhaeltnisseN, естессно (чистый офф по поводу отсутствия запятых и хромой грамматики: "Das Amtsgericht erkennt hier nicht unmittelbar die Identität der Eheleute aus der Heiratsurkunde zu denen die in dem Scheidungsverfahren beteiligt sind" - это немецкий адвокат написал! т.е. его секретарша, но подписывал-то он со своим верхним образованием...) |
|
link 10.02.2011 17:10 |
mumin*, Erdferkel, Mumma - большое спасибо! Mumma - единственная запятая стоит там, где она стоит; где теоретически могли бы найти себе место прочие запятые - ума не приложу. Все равно ничего непонятно. Особенно intraforaminal:(( Может быть это про то, что позвонки слишком близко соприкасаются и перетираются? |
после betont запятулька +1 а не может там быть ещё одна запятулька, а потом enge Verhaeltnisse und mechanische Irritation der Wurzel C6 rechts intraforaminal?? |
alexej jaropol, sorry, не видела Вашего ответа, значит, там всё-таки Engen VerhaeltnisseN -- как-то не получается связать( |
имхо 1. HWK 5/6 mit knoechern foraminal engen Verhaeltnissen - т.е. отверстие сужено костной тканью 2. und mechanische Irritation der Wurzel C6 rechts intraforaminal - это уже в отверстии |
mit knoechern foraminal engen Verhaeltnisse - ну тесно там у них, костей много, да такие широкие, а отверстия (в которые нервы проходють) узкие корешок c6 механически раздражается и болит |
е-феркель быстрее |
|
link 10.02.2011 17:25 |
Erdferkel, спасибо большое! Так вроде попонятнее... |
|
link 10.02.2011 17:26 |
mumin* - Спасибо! |
и от меня спасибо! |
вот что хотите со мной делайте, но читаю-перечитываю, и хочется по-другому переставить, а именно foraminal в конец смыслового блока, а именно: mit knöchern engen Verhältnissen foraminal/ mit engen knöchernen Verhältnissen foraminal und mechanischer Irritation der Wurzel C6 rechts intraforaminal нет? |
путаница из-за двух разных фораменов в одной фразе: первое - в поперечных отростках позвонков, которое сужено ввиду наличия унковертебральных сочленений (через него позвоночная артерия проходит), а второе - межпозвоночное (и оно тоже сужено, но про это не пишется), где раздражается корешок |
You need to be logged in to post in the forum |