Subject: НА постоянное местожительства Вроде, простая фраза, но именно в такой формулировке не получается:выехала на постоянное местожительства в... в основном встречается hat den ständigen Wohnsitz (ständige Aufenthalt) in... verlegen можно было бы взять, но в этой ситуации не совсем подходит. Женщина вышла замуж, уехала в Германию, а через некоторое время выехала на постоянное местожительства в... т.е. вернулась в свою страну(еще до развода уехала туда, где до Германии и жила) думаю,можно и zurückkehren взять. Интересует НА постоянное местожительства |
|
link 10.02.2011 13:38 |
zur ständigen Wohnsitznahme |
это суд так написал? "на постоянное местожительства" вместе? :-( (офф: сегодня получила письмо от немецкого адвоката - ошибка на ошибке...) например: "Berechtigte nach diesem Gesetz, die nach dem 31. März 1950 aus dem Ausland zurückgekehrt sind und ihren Wohnsitz oder ständigen Aufenthalt im Bundesgebiet genommen haben" http://www.gesetze-im-internet.de/bwkauslg/BJNR104140958.html |
Спасибо большое за советы. Каюсь. Суд написал правильно. Это меня переклинило :( |
You need to be logged in to post in the forum |