DictionaryForumContacts

 Kitty25

link 17.11.2005 9:04 
Subject: Ohne Entwurf
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Unterschriftsbeglaubigung ohne Entwurf

Заранее спасибо!

 Vladim

link 17.11.2005 9:23 
http://www.reno-rhein-ruhr.de/seminar-3.htm
II. Grundpfandrechte (anhand von Fallbeispielen)
1.Grundschuldbestellung (Mit Unterwerfungserklärungen / ohne Unterwerfungserklärungen / Entwurf mit Unterschriftsbeglaubigung / Entwurfsergänzungen, insbesondere Abgrenzungs-fragen / Unterschriftsbeglaubigung ohne Entwurf)

http://64.233.183.104/search?q=cache:eyQ8kgPs5e8J:www.reno-berlin.de/Workshop3-02.rtf+"Unterschriftsbeglaubigung+ohne+Entwurf"&hl=de&lr=lang_de
Sofern in die Urkundenrolle als Gegenstand des Geschäfts eine Unterschriftsbeglaubigung einzutragen ist, sollte zusätzlich vermerkt sein, daß es sich um eine Unterschriftsbeglaubigung ohne Entwurf handelt (kurz: U.-Begl o.E.). Anwender von RA-Mirco können dieses im Notarprogramm über den Textbaustein-Editor im Dienstprogramm selbst ändern.

 anna79

link 17.11.2005 10:44 
Я бы перевела "без подписи"

 Kitty25

link 17.11.2005 11:04 
Что значит "без подписи"?
В оригинальном документе стоит подпись лица, от имени которого он составлен. После заверительной надписи нотариуса также следует подпись нотариуса...логично все. Может быть это все-таки означает заверение подписи без удостоверения содержания документа?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo