DictionaryForumContacts

 Smilla_

link 6.02.2011 11:01 
Subject: Пожалуйста, помогите перевести стихотворение lit.
Здравствуйте! Помогите,пожалуйста, перевести стихотворение Гете. Нужен не стихотворный перевод, а дословный =)

Ihr verblühet, süße Rosen,
meine Liebe trug euch nicht;
blühet, ach, dem Hoffnungslosen,
dem der Gram die Seele bricht!

Jener Tage denk ich trauernd,
als ich, Engel, an dir hing,
auf das erste Knöspchen lauernd
früh zu meinem Garten ging.

Alle Blüten, alle Früchte
noch zu deinen Füßen trug,
und vor deinem Angesichte
Hoffnung in dem Herzen schlug.

Можно ли вплане произношения ориентироваться на эту запись?
http://narod.ru/disk/5067798001/%D0%93%D1%80%D0%B8%D0%B3%20-%20%D0%92%D1%80%D0%B5%D0%BC%D1%8F%20%D1%80%D0%BE%D0%B7%20(%D0%93%D0%B0%D0%BB%D0%B8%D0%BD%D0%B0%20%D0%A1%D0%B8%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%B5%D0%BD%D0%BA%D0%BE).mp3.html
для тех, кто есть в контакте - Галина Сидоренко - Время роз

Заранее большое спасибо, надеюсь на вашу помощь! =)

 Erdferkel

link 6.02.2011 11:07 
страницы (с произношением) не существует...
поможем с удовольствием - Вы начните переводить, а мы подмогнем

 Erdferkel

link 6.02.2011 11:13 
И сама первая не выдержала :-)
Невозможно уж совсем дословно - стих всё-таки, а не техническое руководство :-)
Вы отцветаете, милые розы,
моя любовь не продлила вам жизнь;
о, цветите для меня, потерявшего надежду,
кому горе разрывает душу
Полный грусти, вспоминаю я те дни,
когда я, мой ангел, был так привязан к тебе
и в ожидании первого бутона
рано утром выходил в сад
Тогда я ещё нёс к ногам твоим
все цветы и все плоды,
и пред твоим милым ликом
надежда билась в моем сердце

 Smilla_

link 6.02.2011 12:05 
Erdferkel, огромное спасибо! :)
я немецкий совсем не знаю, мне это петь..поэтому интересуюсь)
форум просто не до конца "выделил" ссылку, надо скопировать вместе с ).mp3.html , тогда всё отобразится =)
или вот еще
http://ifolder.ru/21737365

Переслушала множество записей, все настолько по-разному произносят одни и те же слова..хочется понять как же правильно)

 Erdferkel

link 6.02.2011 12:19 

 Erdferkel

link 6.02.2011 12:27 
прослушала Вашу ссылку - вполне хорошее произношение
(вспомнила обсуждавшегося Sprachtrainer'а): а потренироваться не с кем?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo