Subject: борода многогрешная добрый день!как перевести фразу из фильма иван васильевич меняет профессию: "Ну борода многогрешная, нежели что худого за тобой проведаю ..." Помогите пожалуйста, желательно с нем. слэнгом или идиомой. Заранее спасибо! |
вариант: Lustgreis. Вкладывать слэнг в уста Иоанна я бы не стала. |
вар. du alter Sünder |
еще вариант: du alter Bock |
А у меня дома кина на немецком лежит;) |
и как они там перевели? |
можете как нибудь поделится этим фильмом на немецком?? letitbit или depositfiles, etc ... |
Не, я не умею заливать... Как там перевели, надо будет посмотреть:) |
Iwan Wassiljewitsch wechselt seinen Beruf 1973 Sowjetunion 92 Min. Farbe Inhalt: Ein Ingenieur baut eine Raum-Zeit-Maschine und bringt seine Umwelt damit durcheinander. Verfilmung des Bühnenstückes von Michail Bulgakow. Darsteller: Juri Jakowlew Leonid Kurawljow Alexander Demjanenko Regie: |
Кто Гайда?;) |
Pardon, Leonid Gaidaj |
а почему не Gaidai? |
с йот лучше! С i было бы французское написание. А вообщем пойдёт то и другое!! Да причём здесь это, я фильм хочу!! Мой любимый!! кто может мне послать его или дать ссылку где я его могу скачать?? |
скачивать за бесплатно вряд ли найдете. его можно заказать за деньги в амазоне каком-нибудь |
спасибо за ответ, и не стоит так переживать. |
You need to be logged in to post in the forum |