Subject: Опрос: должен ли мат быть в "Мультитране"? Собственно, всё сказано в сабже. Дискуссия на соседнем форуме вдохновила :)
|
Да на кой ляд) |
...сдался он тут |
Igorrr, имеются в виду словарные статьи с табуированной лексикой, а не нецензурная брань на форуме :) |
да, должен. с филологической точки зрения это всего лишь стандарт второго порядка. |
только всегда ли русс. мат равнозначен "импортному"? слово Schwanz звучит намного мягче и имеет много значений в отличие от российского "аналога", у которого только одно значение :) |
Queerguy, всё-таки речь не об этом. Иностранец, читая текст на русском и встретив "русский аналог", может узнать его значение из МТ. Значит, в данном случае словарь выполнил свою функцию, что от него и требуется. Или Вы что-то другое имели в виду? |
Queerguy, ну уж не скажите, что только одно :) Мне больше известно... например как отрицание НЕ. "аналог" пойду я в такой мороз за хлебом... Перебьюсь как-нибудь уж... :DDD |
Franky_ думаю, что нужны, то только для иностранных пользователей. Но тогда уж толкования к ним нужны, в каком контексте они употребляются или хотя бы что означают. Всем русским нейтивам этот словарь матов не нужен и в помине. )) |
пафосность в разных языках тоже разная, и бюрократический язык тоже не всегда совпадает (да и что, собственно говоря, совпадает на все 100%?) словарь – это лекарство. |
Psychiater буковку МТ сожрал и не подавился (ну не &%& он после этого?) |
marcy, уполз пацтол! Ну, меня можно не спрашивать, ответ легко предсказуем:-) |
Franky, тогда да, согласен, для чтения современной российской прозы иностранцу без такого словаря (и без таких слов) не обойтись :) |
Ну почему только прозы и почему только современной?:-) |
хорошо, для понимания живой и старой как мир русской речи :) |
"О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест они не сойдут, Пока не предстанет Небо с Землей на Страшный господень суд." (с) и здесь та же петрушка: "Такая маркировка, пожалуй, обусловлена не самим набором лексем в ономасиологическом ключе, а их комбинаторикой и частотностью в каждом конкретном языке. Грубо обобщая, можно распределить по этим признакам бранную лексику европейских языков на два основных типа: 1) "Анально-экскрементальный" тип (Scheiss-культура); 2) "Сексуальный" тип (Sex-культура). В этом плане русская, сербская, хорватская, болгарская и другие "обсценно-экспрессивные" лексические системы несомненно относятся ко второму типу, в то время как чешская, немецкая, английская, французская - к первому." |
marcy, словарь - это лекарство. да и гугл, как нам известно, тоже. вопрос: какая болезнь ими лечится? |
не понимаю, почему именно сейчас всех пробило на тему мата в МТ? прожили же уже столько лет с МТ и ничего как бы, и дети, вроде, целы. |
"obszön-экспрессивные" - хорошо сказано :) |
"добра" подобного уж немеренно великие мира сего насобирали и описали (следим за ударением) http://lib.rus.ec/b/104407/read м.б. МТ не стоит соревноваться? |
в своё время у меня было несколько «импортных» словарей с табуизированной немецкой (а затем и русской) лексикой. не могу сказать, что они очень деформировали мой характер и манеру выражаться выражать свои мысли. ***Всем русским нейтивам этот словарь матов не нужен и в помине. ))*** ***marcy, словарь - это лекарство. да и гугл, как нам известно, тоже. вопрос: какая болезнь ими лечится?*** ***Всем русским нейтивам этот словарь матов не нужен и в помине. ))*** ***marcy, словарь - это лекарство. да и гугл, как нам известно, тоже. вопрос: какая болезнь ими лечится?*** |
MT spinnt:) |
вот если перевернуть вопрос: нужна ли такая лексика в том же немецком словаре, я скажу - да, нужна. Просто немецкая лексика по определению не такая обсценная :) |
даже лучше так: обсцённая ) |
Мне словарь не нужен, я все слова наизусть знаю:) ;) |
я тоже знаю, но хотелось бы узнать, все ли слова я знаю :) |
а с возрастом слова начинают забываться, поэтому приятно знать, что есть, где посмотреть хорошо забытое старое ;) |
marcy, теперь Вы меня пугаете |
а я наверняка не все знаю, однако и знать не хочу ... мои дети в доисторические времена из пионерлагеря под Москвой привезли богатый словарный запас - я им мыла рот с мылом за каждое соответствующее слово. Помогло. marcy, передо мной давным-давно тоже вставал именно этот вопрос - муж-немец захотел узнать, как это его жена во время разногласий называет. Моего словарного запаса тогда не хватило :-) |
Queerguy, спрашивайте:) marcy, тренируйтесь на практике, упражнения там всякие, живая речь;) |
Rekoza, а Вы думаете, что мудаки переведутся к тому времени, как мне стукнет лет 90, и вспоминать слово не придётся? |
ребята, Вы подходите к словам, как потребители/носители. а ведь мы филолухи, переводчеги. для нас не должно быть слов плохих и хороших. и язык мы должны любить во всех его проявлениях. ohne Wertung. а представляете, биологи вдруг отказались бы исследовать вшей и крыс. или врачи начали бы лечить только благородные болезни типо насморка и с презрением умывали бы руки при сифилисе. |
|
link 1.02.2011 12:28 |
marcy +1 |
marcy + 100500 :) |
имхо, постановка вопроса изначально невернаядолжен ли русский мат быть в "Мультитране"? я бы переформулировала так: |
не могу любить язык (как и человека) во всех его проявлениях... кому нравятся вши и сифилис - флаг в руки, а мне ежедневной порции трамвайного мата из нежных девичьих уст вполне достаточно |
Вот именно:) Мат можно встретить везде. И Пушкин его употреблял. Если явление существует, знать о нём переводчик обязан. И передать окрашенность/ Schattierung на другой язык - тоже дело великое! |
|
link 1.02.2011 12:38 |
*а мне ежедневной порции трамвайного мата из нежных девичьих уст вполне достаточно * - Erdferkel, это Вы о трамваях в Германии написали? ... |
да, "и язык мы должны любить во всех его проявлениях" - это слишком. врач же не любит сифилис, да и пациент, которого он от этого сифилиса лечит, ему до лампочки. любить язык во всех его проявлениях - это не в последнюю очередь любить и тот откровенный бред, который частенько приходится переводить. нет требования любить, потому что ведь те, кто ему не соответствуют, будут что делать? правильно: ненавидеть. о чем свидетельствует значительная часть постов в ветке на английском форуме. надо просто владеть языком, т.е. быть профессионалом, которого как филолога не в последнюю очередь интересует научная истина, а как практика навроде нас - акт полноценной коммуникации (ну и денюшка; куда ш без нее?! ;)) |
***кому нравятся вши и сифилис - флаг в руки*** это, конечно, убийственный аргумент против мата в МТ:) mumin, |
Erdferkel,++ |
***врач же не любит сифилис, да и пациент, которого он от этого сифилиса лечит, ему до лампочки.*** Franky, |
да уж, прос...ли Рассею! 8)) |
да. и во всём виноват мат и велосипедисты. :) |
marcy, и что, они лучше лечили сифилис? Вряд ли раньше его лечили качественнее, чем сегодня, потому что терапевтический эффект не зависит от сентиментальных аффектов. |
Franky, раньше они его научились вылечивать:) а сегодня один терапевтический эффект. |
marcy, это, простите, софистика-с! :) |
это Вы начитались ссылки от nephew:) |
Раньше врачи ставили эксперименты на себе и заражали сами себя. А сегодня есть такие? Словарями нужно уметь пользоваться:) Многие тут словов нужных в словаре найти не могут/ не хотят, а уж про использование их на деле... МТ тому пример:) |
Привет всем! Фрэнки, с какой целью опрос проводим? Чтобы хором сказать "Мату - нет"? Жили же столько лет нерегламентированно и пока не погрязли, по-моему :-) |
кстати, вспомнил реальный случай употребления почти бранной лексики в своей практике. переводил тогда на переговорах с одним амерским дядюшкой, потенциальным поставщиком какой-то технической лабуды. после переговоров его провели по офису (видимо, в попытке изжить какие-то непонятные комплексы, доказать, что, мол, мы хоть и из Симфи, а дела с нами делать можно). ну, мужичок прошелся, посмотрел на сгорбленных перед мониторами инженерных пчелок, поразглядывал трехмерные модели платформы на стенах, а перед выходом заметил: офис у вас неплохой, а вот the parking lot is lousy. ну я так и перевел: а парковка у вас хреновая. тем более, что это была чистая правда :) |
Коллега, привет. Опрос ради опроса. просто потрепаться :) |
В устном переводе нет чёрного по белому с ссылкой на источник;) |
"Раньше врачи ставили эксперименты на себе и заражали сами себя. А сегодня есть такие?" - Гайка (и marcy тоже), ну к чему этот неуместный пафос? ну разве есть сейчас необходимость в таких поступках? а вот Авиценна с риском для жизни проводил вскрытия, а вот сейчас есть ТАКИЕ? а нафига они нужны? |
***Раньше врачи ставили эксперименты на себе и заражали сами себя. А сегодня есть такие?*** Eсть :) Для доказательства инфекционной теории гастрита и язвы необходимо было воспользоваться постулатами открывателя туберкулезной палочки немецкого биолога Альфреда Коха: выделить микроб из больного и вырастить его большие колонии вне организма, заразить микробом подопытное животное, убедиться, что животное больно, выделить из него микроб вторично и убедиться, что это тот самый микроб, который был в начале эксперимента. Научившись в 1982-м году выращивать геликобактер (или “хеликобактер”, от лат. helix, спираль), в чём помог случай, «тихие сумасшедшие от гастроэнтерологии», как их называли коллеги, быстро смогли выяснить, что он погибает от самых простых и дешёвых антибиотиков. Третий постулат Коха подтвердить было невозможно: язва бывает только у человека. Поэтому Барри Маршалл велел лаборанту приготовить суспензию геликобактера. Лаборант вспоминает: “Я понятия не имел, зачем ему это нужно. Соскреб несколько колоний в пробирку, налил воды, поболтал… Барри критически поглядел на мутную смесь с омерзительным запахом – и залпом опрокинул пробирку в рот”. Через несколько дней у исследователя начались рези в животе и рвота. Гастроскопия выявила типичные для гастрита повреждения, а из образца слизистой, которую взяли из желудка Маршалла, выросли хорошо знакомые колонии. "Это очень в его стиле, – говорила потом жена Маршалла, – если он чем-то увлекается, то идет до конца.» Спустя четверть века после своего открытия, на церемонии вручения Нобелевской премии, Маршалл сказал: “Жителям нашего континента нечасто дают эту высокую награду. Я заразил себя микробом, выпил антибиотики и теперь стою тут во фраке”. “Если бы нам не дали Нобелевскую премию по медицине, – сказал на церемонии вручения Уоррен, – должны были бы дать по экономике: лечение язвы теперь длится несколько недель и почти ничего не стоит”. |
Franky, это не пафос:) это лечит язву. |