Subject: Как перевести на нем! Ну ты дед гонщик! Как будет по немецки?
|
в каком смысле гонщик? и что за дед? дайте контекст вар. Mann, bist du aber schnell! |
Buy AlDA, Du spinnst! ...du bist ein Spinner ;) |
вот видите, agatos, уже две разные версии появились: гонщик - в смысле гонщик (Шумахер) или гонщик - человек, который говорит 1. много и скучно; 2. неправду. Ну ты гонщик! http://addiction.eurodoctor.ru/childrennarcotism/slangdrugaddict/ так что без контекста не обойтись :-) |
простой дед. Лихачит на мотоцикле! Ему выкрикнули: Ну ты дед гонщик! |
Du fährst ja wie ein Henker! |
Du bust ein Raser! |
neee, wie eine gesengte Sau! agatos, Scherz ;) marsy, es ist mir wie immer eine große Freude, horrido! |
привет-привет! gesengte Sau – оч. хор. :) |
Du fährst wie ein Rennfahrer, Vati :) |
Statt "Vati" nimm "Alter";) |
Alter geht auch nimm's leicht, nimm's Dinamit :) |
Dinamit без s :) |
Dynamit всё, пора на свалку истории отправляться :) |
Кофе помогает;) |
От немцев слышал в данном контекстеслово Heizer. |
You need to be logged in to post in the forum |