Subject: девелоперы переоценили свои офисы в полтора-два раза Догорие коллеги,помогите элегантно перевести следующую фразу: "девелоперы переоценили свои офисы в полтора-два раза". Контекст: высказывание эксперта по недвижимости о завышенной стоимости офисных площадей. заранее всем большое спасибо! |
Какое конкретно слово? |
Вариант: Die Preise für Büroräume wurden von den Immobilienentwicklern (Bauträgern?) um das 1,5- bis 2-fache zu hoch angesetzt |
вариант: haben die Preise grundlos/unangemessen um das 1,5- bis 2-fache erhöht |
привет! я так поняла, что они с самого начала эту завышенную стоимость указали (гады мелкие!), а не повышали какую-то изначально правильную... или? |
а, ну да, логичный вопрос :-) |
А может девелоперы раскатали губу на суммы в 1,5-2 раза больше, чем есть на самом деле, а потом получился небольшой облом? |
Привет! облом и есть - эксперта на них напустили :-) |
Grosse, это Вы намекаете, что они den Wert der Büroräume überschätzt haben? |
хорошие же это должны быть девелоперы, чтобы не знать, что на самом деле почём :-) тогда уж überbewertet, что ли |
Здравствуйте, Erdferkel :-) Ну что Вы, Mumma, как можно? :-) А потом пришел эксперт и одним словом сломал им кайф, причем так, что и метаться поздняк |
девелоперы, они такие, да :-) |
You need to be logged in to post in the forum |