DictionaryForumContacts

 raposinha

link 31.01.2011 9:26 
Subject: девелоперы переоценили свои офисы в полтора-два раза
Догорие коллеги,
помогите элегантно перевести следующую фразу: "девелоперы переоценили свои офисы в полтора-два раза". Контекст: высказывание эксперта по недвижимости о завышенной стоимости офисных площадей.
заранее всем большое спасибо!

 Gajka

link 31.01.2011 9:45 
Какое конкретно слово?

 Erdferkel

link 31.01.2011 10:55 
Вариант:
Die Preise für Büroräume wurden von den Immobilienentwicklern (Bauträgern?) um das 1,5- bis 2-fache zu hoch angesetzt

 Mumma

link 31.01.2011 11:17 
вариант: haben die Preise grundlos/unangemessen um das 1,5- bis 2-fache erhöht

 Erdferkel

link 31.01.2011 11:22 
привет!
я так поняла, что они с самого начала эту завышенную стоимость указали (гады мелкие!), а не повышали какую-то изначально правильную... или?

 Mumma

link 31.01.2011 11:26 
а, ну да, логичный вопрос :-)

 Grosse

link 31.01.2011 13:12 
А может девелоперы раскатали губу на суммы в 1,5-2 раза больше, чем есть на самом деле, а потом получился небольшой облом?

 Erdferkel

link 31.01.2011 13:15 
Привет! облом и есть - эксперта на них напустили :-)

 Mumma

link 31.01.2011 13:20 
Grosse, это Вы намекаете, что они den Wert der Büroräume überschätzt haben?

 Erdferkel

link 31.01.2011 13:35 
хорошие же это должны быть девелоперы, чтобы не знать, что на самом деле почём :-)
тогда уж überbewertet, что ли

 Grosse

link 31.01.2011 13:53 
Здравствуйте, Erdferkel :-)

Ну что Вы, Mumma, как можно? :-)
Они прекрасно знали, какие цены, просто когда глаза завидущие и руки загребущие, получаются такие двухкратные нескладушки.

А потом пришел эксперт и одним словом сломал им кайф, причем так, что и метаться поздняк

 Mumma

link 31.01.2011 14:11 
девелоперы, они такие, да :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo