DictionaryForumContacts

 tiani-tolkay

link 30.01.2011 13:14 
Subject: Einlauf (древесина)
Abweichungen in Struktur, Maserung und Farbe, kleine Äste und Einläufe, sind keine Qualitätsfehler, sondern Beweis für die Echtheit des Materials.
Как эти Einläufe называются профессионально?

 Rekoza

link 30.01.2011 13:19 

 marinik

link 30.01.2011 13:30 
(тёмные) включения?

 Erdferkel

link 30.01.2011 13:38 
Der indische Apfelbaum hat einen stärkeren rötlichen Farbton und ist teilweise von sehr dunklen Einläufen durchzogen

полосатость
"Древесина часто имеет характерный контрастный полосатый рисунок, сравнимый по красоте с палисандром"
http://www.znaytovar.ru/new2778.html

 Rekoza

link 30.01.2011 13:48 

Einlauf:
Bei bestimmten Arten, besonders a n den E n d e n von saftfrischen Stämmen, entstehende Farbänderungen. Sie werden durch Luftzutritt an noch lebenden Zellbereichen hervorgerufen, verursachen aber keine Minderung der Festigkeitseigenschaften und können mit Pilzbefall verwechselt werden.
http://www.holzlexikon.de/frame.htm

 Коллега

link 30.01.2011 15:27 
в словаре по деревообработке стоит Einlauf - задыхание (древесины)
http://b2b-derevoobrabotka.ru/lib/termin/10116

 Vladim

link 30.01.2011 15:34 
Из словарей:

Einlauf:

1) задыхание (древесины) (немецко-русский словарь по лесному хозяйству, лесной и деревообрабатывающей промышленности)
2) синева (немецко-русские термины по лесной и деревообрабатывающей промышленности)
3) загар (немецко-русский лесной словарь)

 Erdferkel

link 30.01.2011 15:47 

 Коллега

link 30.01.2011 15:51 
порок, так же как и сучки, поэтому и написано kleine.
А твоя полосатость это имхо Maserung

 Erdferkel

link 30.01.2011 16:08 
тот же древесный словарь утверждает, что Maserung/Masertextur - узорчатость, свилеватая текстура (прожилки)
картинки этого задыхания если посмотреть - оно хоть и маленькое, но некрасивенькое :-)
(поэтому я специально вверху и картиночку показала про полосатенькие Einläufe)

 Erdferkel

link 30.01.2011 16:17 
однако не настаиваю - тем более, что во второй сцылочке есть:
"Этот порок называется побурением (прежнее название— задыхание)."
"маленькие пятнышки побурения" как-то лучше звучит, чем это астматическое задыхание :-)

 Коллега

link 30.01.2011 16:19 
я не настаиваю, но полосатость я бы не написала именно из-за твоей картинке, потому что у аскера речь явно не о рисунке, а о мелких пороках

 Erdferkel

link 30.01.2011 16:22 
я же ж уже сдалась :-)

 Коллега

link 30.01.2011 16:24 
я ж тебя ещё не видела, так что мы не настаивали одновременно
м.б. отдельные мелкие побурения
В инете ещё и прелость есть

(картинкИ, пардон)

 Rekoza

link 30.01.2011 16:52 
в набор Einläufe -ов
Пятнистость
окраска заболони лиственных пород в виде пятен и полос без понижения твердости древесины, возникающая в растущих деревьях и близкая по цвету к окраске ядра.
http://www.wood.ru/ru/ster0804.html
Заболонь (англ.- sapwood)
внешняя часть древесины в дереве, которая содержит живые клетки и питательные вещества (крахмал). Обычно светлее ядра, не всегда точно с ним различима.

Erdferkel, полосатость наводит мысли =на длинные ровненькие полосочки. по моему, Einlauf- что-то размытое.

 Erdferkel

link 30.01.2011 16:54 
пусть будет мелкая (леопардовая) пятнистость, а не (тигриная) полосатость :-)

 Rekoza

link 30.01.2011 17:07 
разобрались:
пятнистый загар с мелким побурением в начинающимся задыхании с полосатой синевой

 Коллега

link 30.01.2011 17:20 
мне нравится, главное обстоятельно :-)

 Rekoza

link 30.01.2011 17:31 
:-)

+
включения marinikа

 Эсмеральда

link 30.01.2011 17:59 
Из фрагмента ссылочки Рекозы однозначно понятно:
изменение цвета древесины на срезе...

 Эсмеральда

link 30.01.2011 19:39 
попутно нашлась еще одна хорошая ссылочка по древесине..
http://www.kirfor.org/bitcache/d66872c46137b96e705f3ef84f162b8912fd8fea?vid=1117&disposition=inline&op=view

 Rekoza

link 30.01.2011 19:41 
классная ссылка. спасибо.

 Erdferkel

link 30.01.2011 22:51 
только тангентальный срез несколько удивил :-)

 Эсмеральда

link 31.01.2011 9:12 
И "омертверлый слой коры" трудно себе представить... :-)
Век живи переводи, век учись... :)

 linced

link 31.01.2011 14:51 

похоже, что речь идет о обычной синеве: когда влажность пиломатериала около 30% и выше (т.н. естественная влажность) и хранение происходит при температуре выше + 10С. В таком случае древесина (пиломатериалы) не обработанная антисептиком покрывается грибком, который имеет характерный синеватый окрас, меняющийся со временем на черный. Этот грибок поражает древесину изнутри и выходит в торец и по бокам. Для того, что бы избежать подобного явления, пиломатериалы или сушат (воздушная или камерная сушка до влажности 18-22% и менее - в зависимости от породы древесины и ее назначения) или покрывают антисептиком методом погружения (более эффективный) или опрыскивания.
Если мы ведем речь о обычной хвойе, то в таком случае принято говорить, что пиломатериал соответствует ГОСТ 8486-86 4й сорт (хотя обычно там стоит I-IV)

если есть вопросы по древесине - спрашивайте

 Erdferkel

link 31.01.2011 14:58 
первый вопрос: что такое хвойя? :-))
второй вопрос: в ссылке о пороках древесины (см. 30.01.2011 18:47) стоит следующее:
"Задыхание (появление серой окраски древесины или побурение): побурение проявляется на склади­руемых свежих бревнах древесины лиственных по­род. Начиная от торцов вследствие биохимических процессов развивается окрашивание от серого до коричневого, которое в форме полос или языков проникает в бревно на различную глубину. Грибы в этом процессе участия не принимают. Поража­ется только ядровая древесина."
то серое, то бурое, то синее...

 Эсмеральда

link 31.01.2011 16:07 
Не согласна, что это порок... синеватость или полосатость ... В описании как раз отмечается, что это не является результатом поражения древесины грибком.

 Erdferkel

link 31.01.2011 16:18 
"Не согласна, что это порок... синеватость или полосатость"
ну это как посмотреть... вот ежели невесту выбирать... :-)

 linced

link 1.02.2011 8:21 
Хвойя - это ель, пихта, сосна, лиственница, кедр (внутренний рынок, запрещен к экспорту)
Лиственные - это другая песня - дуб, бук, клен, ясень, осина... они более плотные по структуре и имеют совсем другие ТТХ и другое назначение.
И там и там - происходят одни и те же процессы, только немного по-разному. Грибы и там и там.
В любом случае, это порча древесины, которая приводит к понижению в сортности

 Erdferkel

link 1.02.2011 8:31 
linced - я имела в виду исключительно написание - "хвоя", без "й" (хотя и "хвойные породы"). В остальном различие мне известно :-)

 Gajka

link 1.02.2011 8:32 
Äste und Einläufe sind keine Qualitätsfehler

сучки и задоринки:)

По-моему, речь о "небольших перепадах по тону/ распил без резких перепадов по тону"

 linced

link 1.02.2011 8:53 
Erdferkel,

а, тогда пардоньте, это моя особенность - криво написал слово - мое искаженное пиломатериалами сознание не может воспринимать хвою без буковки "й" :)

"Äste und Einläufe sind keine Qualitätsfehler" = Сучки и Einläufe без потерь качества. Вот. Т.е. если слово "Einläufe" (я перевод не знаю) означает волнистость или изменение цвета или еще какой-то признак, который как-то описывает пиломатериал/пиловочник, то в контексте того договора, откуда взята фраза, специально упомянуто о том, что это не является пороком древесины и не является признаком порчи товара.
Это как, например, такая оговорка в ГОСТе в некоторых сортах: "допускаются здоровые не выпадающие сучки по всей длине доски"

 Gajka

link 1.02.2011 9:02 
Не порок древесины, а дефект:)

 Rekoza

link 1.02.2011 9:08 
ау, tiani-tolkay! а Вы то что что скажите?

 linced

link 1.02.2011 10:42 
Гайка,
порок древесины - это значит особенность ее природного строения (та же сучковатость или плотность/рыхлость)
дефект древесины - это приобретенные в процессе подготовки/изготовления конечного изделия - например, крыловатость, риски и проч.
Я имел ввиду именно особенность, а что там на самом деле имеется ввиду - нужно остальное содержимое смотреть или иметь полный перевод того, что в заголовке написано.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo