Subject: Пожалуйста, помогите перевести Пожалуйста, помогите перевести слёедующую конструкцию:Власть, деньги и женщины не являутся сами по себе злом как таковым, но н Die Macht, das Geld und die Leidenschaft für Frauen ... |
попытка: Macht, Geld und Frauen sind der Inbegriff des Bösen, aber |
любопытно, что же там после "но"? Macht, Geld und Frauen sind zwar nicht das Böse an sich, aaaaaber... |
Хм, не совсем так. Я не хочу сказать, что деньги, власть и женщины зло, но это пристрастие может быть использовано во зло. Т.е. они не являются злом сами по себе, но... |
«не» пропустил kann zum Bösen verführen, z.B. |
...это уже после но :-) |
да, именно, что это может быть использовано во зло. Благодарю всех! |
а мужчин во зло никак нельзя использовать? :-) |
можно, но так как они являются сами по себе злом, то это уже из другой оперы :) |
мужчины являются олицетворением зла только в грамматических упражнениях про театр-футбол :-) |
эээ, одно дело - олицетворение, а другое - das Böse an sich... :-) "это уже из другой оперы" - я быстренько сбегала послушала "Don Giovanni" http://www.youtube.com/watch?v=dK1_vm0FMAU |
Мумма, Вы мне нравитесь все больше и больше:-) Встретить нормальную женщину в наши дни большая редкость... |
tchara, ты преувеличиваешь:) в наши дни встретить нормальную женщину – не бОльшая редкость, чем во времена Фрейда. |
а почему именно с Фрейдом сравнение? |
сравнение не с Фрейдом, а с его временем |
ну так и почему? |
ты думаешь, что во времена Фрейда женщины больше соответствовали классификации существ по Платону? |
я думаю, что баланс нормальные/ненормальные во все времена примерно одинаков. |
ну, в общем, да. только глазами клоуна не тоже самое, что глазами абстрактной философии:-) |
это на твои глаза :) |
спасибо, tchara :-) главное, чтобы Вы не сомневались, что сама по себе я не являюсь злом... примечание: иногда возникает ощущение принадлежности к древним реликтовым видам, типа |
You need to be logged in to post in the forum |