Subject: Oder kommen diese alle noch ? bei vielen, verfahren Помогите разобраться в 3 фразах из-за которых не могу передать смысл текста в следующем отрывке. Заранее спасибо!Bei den Auslaufmodellen, sind teilweise noch große Mengen bestellt, die wir nicht mehr benötigen. Oder kommen diese alle noch ? 1) Oder kommen diese alle noch ? - идеть речь о обуви, придет ли она еще?? если да то это скорее поставки, верно???? Вот черновой вариант. Речь идет о следующих моделях?? 1139, 1143, 1162, 2146, 2147, 2155, 2165, 8610, 8612 und 8700. |
К моделям был заказ? Что тут с управлением? Что касается моделей... Oder kommen diese alle noch? Или всё-таки их доставка будет произведена? bei vielen... У нас большое количество многих из этих моделей ещё на складе... oder wiE verfahren wir hier? Или как нам лучше поступить в этой ситуации? |
AllaRida, следите за своим стилем:) Это письмо делового характера или разговор за пивом?;) "и которые нам больше не нужны" - в которых у нас больше нет необходимости/ в которых мы больше не нуждаемся и т. д. |
Ценное замечание, .. учту! Это письмо на скорую руку.. с вопросом, а где указанием.. никакого официоза.. требуется логичный перевод для общего понимания.. Спасибо Вам )) |
если логичный вывод, то Вы на скорую руку пропустили слово da. Da auch bei vielen noch bestand ist, benötigen wir fast nichts mehr. и где Вы в этом предложении нашли «которые»? Многие модели ещё есть на складе (не остатки, а Bestand), ПОЭТОМУ мы уже ПОЧТИ НИ В ЧЁМ не нуждаемся. |
You need to be logged in to post in the forum |