Subject: leisten Услуги авиаперевозчика.Air X ist berechtigt, auf Weisung des Kunden auch an Dritte mit befreiender Wirkung zu leisten. Dritten erwachsen hieraus keine Erfüllungsansprüche gegen Air X. |
видимо, предоставить услуги третьим лицам |
услуги оказывают. всегда приятно напомнить :) |
по сабжу забыл: производить исполнение (третьим лицам, погашая тем самым свои обязательства перед клиентом). в скобках вариант продолжения, в предвосхищение, так сказать :) |
услуги не только оказывают, их покупают, продают, предлагают, предоставляют, ищут и находят, как и любой другой товар :-) производить исполнение (чего?) - по смыслу вполне, а вот насчёт звучания всей фразы сумлеваюсь |
Коллега, я не буду с Вами спорить, потому что в споре рождается истина, а по данному вопросу я ею уже располагаю :) И да, можете смело юзать, ничуть не сомневаясь: производить исполнение - это юридический термин, поэтому исполнение - это самодостаточная вещь, не требующая уточнений (если человек в теме, конечно). |
Всем большое спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |