|
link 19.01.2011 10:59 |
Subject: zugehen Es geht jetzt konkret darum, die priorisierten Untergruppen aus der Vorübung vertieft anzuschauen und herauszufinden, wie auf diese Gruppen gezielt zugegangen werden kann.Как в данном контексте перевести zugehen? |
Контекст? Что там с этими группами делают? Оторванно: найти подход/ метод или методику работы с |
|
link 19.01.2011 11:08 |
Marktanalyse II: Gruppenarbeiten Anmoderation der Übung: „Es geht jetzt konkret darum, die priorisierten Untergruppen aus der Vorübung vertieft anzuschauen und herauszufinden, wie auf diese Gruppen gezielt zugegangen werden kann.“ Trainerinput Analyse-Diagramm für die Spartenuntergruppen: Diagramm zur Untergruppen-Analyse auf Flipchart entwickeln (Mit den Dimensionen Kundensegment, Potenzial, Bedürfnisse, Priorität der jeweiligen Bedürfnisse, Performance starker Wettbewerber und eigener Betrieb) Erläutern der Schritte der Analyse Hinweis, auch bisher nicht berücksichtigte Kundenbedürfnisse zu integrieren (Blue Ocean) Ziel der Analyse: Genaues Herausfinden, wie die konkrete Untergruppe der Sparte konkret angesprochen oder „bearbeitet“ werden kann (Welche Botschaften müssen wir den Kunden geben und welche Angebote machen, damit sie zu uns kommen?) |
|
link 19.01.2011 11:08 |
*найти подход* думаю, подойдет. Спасибо :) |
... и выяснить, каким образом можно целенаправленно получить доступ к данным группам (подгруппам?). |
разработать стратегию завоевания (потребителя) или направленную на завоевание |
|
link 19.01.2011 12:30 |
Diskussion: Interne Kommunikation Dies ist eine optionale Diskussion, falls in den Maßnahmenplänen die interne Kommunikation eher „hinten runtergefallen“ ist! как понять „hinten runtergefallen“ ? |
типо затеряется окажется в пролете :) |
или нейтрально: останется без внимания |
|
link 19.01.2011 12:48 |
Ок, сэнкс! ) |
|
link 19.01.2011 12:50 |
Präsentation der Arbeitsgruppen-Ergebnisse Anmoderation der Einheit: „Als Nächstes sollen Sie in Ihren Gruppen die Präsentation Ihrer Arbeitsergebnisse vorbereiten und durchführen. Jede Gruppe hat die Aufgabe, eine andere Zielgruppe (Kunden, Mitarbeiter, Kollegen aus anderen Sparten) zu adressieren und auf diese ihre Argumentation abzustimmen. Ziel ist es, dass Sie die konkrete Zielgruppe von Ihrem Vorhaben überzeugen!“ Zuweisen der Zielgruppen per Losverfahren Vorbereitung der Präsentation in den Gruppen Что такое - Zuweisen der Zielgruppen per Losverfahren? |
грубыми словами: распределение цел. групп жеребьевкой распределение в смысле: кто какую группу получит |
Группы будут раздавать методом тыка, чтобы никому не было обидно:) Ну или спички будут тянуть/ или записочки из шапки;) |
разыгрывают (между собой) целевые группы по жребию |
случайный выбор |
в данном случае это будет всё же жребий. alea jacta est ;) |
nun hat der eye-catcher das große Los gezogen :) |
|
link 19.01.2011 13:21 |
Спасибо, коллеги! :) |
You need to be logged in to post in the forum |