Subject: zwischenhineingekommen theol. Добрый вечер!Помогите, пожалуйста, разобраться, какое значение имеет „zwischenhineingekommen“ и "das Zwischenhineingekommene" в этих предложениях. 1) Vielleicht kann man selten die innere Einheit der Testamente so handgreiflich fassen wie in dieser kühnen Szene der Natan-Prophetie.Verglichen mit dieser zentralen Perspektive ist der Salomonische 2) Nun aber wird es Zeit zu fragen: Sind wir nicht seit Konstan-tin wieder zurückgefallen in das Zwischenhineingekommene, das Christus durch sein Leiden und seine Auferstehung überwunden hatte? Ist die Kirche mit der Herrlichkeit ihrer Dome nicht abgewichen von der Einfachheit Jesu und den Weg zurückgegangen,auf dem er vorwärtsgewiesen hatte? Заранее спасибо) |
"Das Gesetz ist nur ein Zwischenakt zwischen Verheißung und Evangelium. Das Evangelium ist die gradlinige Fortführung der Verheißungen. Paulus verkündigt auf seiner ersten Missionsreise in Antiochien in Pisidien: “Und wir verkündigen euch als Evangelium die zu den Vätern geschehene Verheißung” (Apg. 13, 32). Das Gesetz ist aber nur zwischenhineingekommen (paraiserchomai) (Röm. 5, 20 — vergl. Gal. 3, 19; Apg. 7, 53; Hebr. 2, 2)." в послании апосла Павла к римлянам (5:20, 7:9): закон же пришел после... но когда пришла заповедь... к галатам 3:19 закон же дан после |
апостола, сорри |
под 1) получается, что храм Соломона "втиснулся" между ними (Заветами) после? а под 2) м.б. взять "закон"? |
Nun aber wird es Zeit zu fragen: Sind wir nicht seit Konstan-tin wieder zurückgefallen in das Zwischenhineingekommene, das Christus durch sein Leiden und seine Auferstehung überwunden hatte? Ist die Kirche mit der Herrlichkeit ihrer Dome nicht abgewichen von der Einfachheit Jesu und den Weg zurückgegangen,auf dem er vorwärtsgewiesen hatte? ..... смыст тут вот в чём: И теперь наступает время задать вопрос: не вернулись ли мы (со времени Константина../может правитель?)снова к тому, что Христос уже преодолел (и дал ученикам силу для победы на этим) посредством Своих страданий (на Голгофе) и Своего Воскресения (из мёртвых)? И церковь с великолепием своих соборов, не уклоняется ли от Простоты во Христе, и не идёт ли назад по пути, по которому Он велит идти вперёд? |
"к тому, что Христос уже преодолел" - изящный перевод в обход проблемы:-) Вопрос-то был: к чему вернулись? Особенно понравилось примечание про Константина /может правитель?/ :-)) В последнем предложении прошедшее время - уклонилась, пошла назад по пути, Он велел идти вперёд |
вернулись к "промежуточному состоянию.." |
Mönch, а зачем я вчера полтора часа гуголь копала в поисках „zwischenhineingekommen“ в посланиях апостола Павла? имеется в виду то, что было дано после Адама, но до Христа - закон / заповеди / Тора "После того, как доказал, что в Адаме все осуждены, а во Христе спасены, кто-нибудь, вероятно, мог усомниться и возразить: что же делал в течение стольких лет закон, если оправдал нас Христос? Закон, отвечает, пришел, то есть дан был на время, не был главной и важнейшей потребностью. Когда же он пришел, то преступление умножилось. Ибо он давал множество заповедей; но все эти заповеди люди преступили, почему и умножилось преступление." м.б. "вновь впали в данный на время закон"? |
копка гугля Вам воздалась сторицей!! Снимаю шляпу. Я вышел из себя уже после 3-х негодных вариантов, предложенных детищем Сергея из Кремниевой Долины. Закон также показал, что грех имеет место быть. Есть законники, т.е. те, кто живут по Закону Моисееву (10 заповедей), и Живущие по благодати Христовой, т.е. те, кто исполняет Заповеди и не грешит, не из-за страха перед наказанием по Закону (а мы знаем, что грех порождает смерть, и физическую, и духовную в вечности), а из-за любви ко Христу. Т.е. церковь (думаю, что не все скопом), периодически забывает о спасении через Христа, и возвращается к немощным усилиям спасти себя самого путем делания "добрых дел", но не доверяя Христу. Вот. |
"Есть законники, т.е. те, кто живут по Закону Моисееву (10 заповедей), и Живущие по благодати Христовой, т.е. те, кто исполняет Заповеди и не грешит, не из-за страха перед наказанием по Закону, а из-за любви ко Христу" - тут вроде немного посложнее... "во Христе спасены" ведь не просто "из-за любви ко Христу" - скорее, наоборот, из-за любви Христа к ним, или? Однако тут уж я никак не копенгаген, а аскер молчит... |
Естесссно, что без вечной любви Христа к человекам, ни один человек сам спастись не сможет. Вот это то Павел и растолковывал! Он ведь и сам раньше законником был, до своего истинного обращения ко Христу. Вот Павел и предостерегает: вы, узнавшие благодать и жизнь во Христе, зачем пытаетесь назад отползать - в закон, в мёртвую религию, в лицемерие. Евреи вот и сейчас по закону живут, и мира нет у них в сердце. И т.д. |
Огромное спасибо, Erdferkel и Münch! Честно говоря, я изначально тоже склонялась к варианту ""промежуточное состояние", но как-то понимала, что это не совсем соответствует сути дела. Поиски же дали достаточно противоречивые результаты. Так как предложение "Nun aber wird es Zeit zu fragen: Sind wir nicht seit Konstantin wieder zurückgefallen in das Zwischenhineingekommene, das Christus durch sein Leiden und seine Auferstehung überwunden hatte?" предлагаеться переводить как "Не впали ли мы со времен Константина в те излишества, которые Христос Своими Страстями и Воскресением преодолел?" Может быть, я чего-то не понимаю, но мне кажеться, что такой перевод слегка далек от изначального смысла. И все же не знаю, как правильно выйти из этой ситуации... |
возврат от живой веры к мёртвому исполнению "богоугодных дел" (хотя без Христа любое дело - мёртвое). Это имеется ввиду. Искать что-то более подходящее, мне кажется, только запутает ещё больше. |
nromaniv, ни в коем случае не излишества! как могут Закон и заповеди быть излишествами? На эту тему статья нашлась "Нужен ли христианину Моисеев Закон?" "Одна распространенная христианская доктрина дает однозначный ответ на этот вопрос: не нужен. Аргументация такого подхода следующая: человек спасается не делами Закона, а верою во Христа, Которого Бог послал именно потому, что люди не смогли исполнить Закон." http://gazeta.mirt.ru/?2-16-131--1 м.б. "вновь впали в то слепое исполнение требований Закона, которое Христос преодолел..." |
Христос не убирает Закон, а исполняет его. Т.е. заповеди никто не отменял. Просто их легко исполнять во Христе, и невозможно без Него! |
"и невозможно без Него" - это одна из точек зрения :-) |
Erdferkel, я вполне согласна с Вами. Но в свете всех этих сведений и, наверное, из-за нехватки опыта передо мной возникает вопрос: Если автор действительно подразумевал под словом "das Zwischenhineingekommene" все эти понятия, так почему же он не изъяснился несколько шире, а воспользовался одним единственным словом? Не будет ли растолковывание этих понятий в переводе слишком большим отклонением от оригинала?... |
nromaniv, мне кажется, это происходит потому, что перевод греческого paraiserchomai на немецкий - устоявшийся ("um ein Wort des heiligen Paulus aufzugreifen"), и в гуголе много книг есть, где это понятие употребляется без дальнейшего разъяснения. А в русском каноническом переводе закон же пришел после... но когда пришла заповедь... закон же дан после - т.е. только в контексте, а уж в виде существительного и вообще никак... М.б. у Вас есть возможность спросить кого-нибудь, кто знает древнегреческий? |
к сожалению нет...( единственная надежда остается на редактора) |
You need to be logged in to post in the forum |