DictionaryForumContacts

 mumin*

link 12.01.2011 7:07 
Subject: Mähdrescherbetrieb, Lohndruschbetrieb
камрады, с добрым утром
выручайте!
нужно покороче перевести, чтобы формат текста не съезжал в сторону (презентация, слайды)
Dienstleister für Landwirtschaft Bioenergie, Kommune und Gewerbe
это общий заголовок:
услуги для сельского и коммунального хозяйства, предпринимательства и получения энергии из биомассы
пытаемся сократить до длины немецкой строки, получаем:
услуги для аграриев, коммунальщиков и предпринимателей, энергия из биомассы

не слишком ли salopp? или сойдёт? и как ещё короче сделать

далее:
Das Lohnunternehmen ist als 1 Mähdrescherbetrieb 1960 entstanden und wurde so bis 1993 durch Herr XX sen. geführt
фирма-подрядчик появилась в 1960 году как 1-й парк зерноуборочных комбайнов, до 1993 года во главе стоял г-н XX старший.

Seit 1993 Ausbau des Lohndruschbetriebes zum Allround-Dienstleister mit ca. 4.500 TEUR Dienstleistungsumsatz, 20 Mitarbeitern, div. Subunternehmern und Erntehelfern
с 1993 года - преобразование подрядчика зерноуборочных работ в разностороннего поставщика услуг с выручкой от их реализации около 4.500 тыс. евро, 20 сотрудниками, различными субподрядчиками и подсобниками
и тоже бы подсократить...

насчёт Dienstleistungsumsatz в интернетах пишут, что это выручка от реализации услуг
это правда?

 marcy

link 12.01.2011 7:17 
услуги для аграриев, коммунальщиков и предпринимателей, энергия из биомассы

тебе не кажется, что там больше с/х, промышленность и городские службы?

 marcy

link 12.01.2011 7:19 
или сельское/коммунальное хоз-во и промышленность

 Queerguy

link 12.01.2011 7:23 
zum Allround-Dienstleister - м.б. в комплексного поставщика?

 mumin*

link 12.01.2011 7:24 
moin-moin!
пробовала - лишних знаков много
про промышленность была мысль, но эти комбайнёры-посредники совсем мозги затуманили :)

комплексный - это гут!

 Queerguy

link 12.01.2011 7:29 
а так сократить будет кошерно?:
расширение зерноуборочного предприятия до комплексного поставщика услуг с оборотом ок. 4.500 тыс. евро...

 Gajka

link 12.01.2011 7:31 
Dienstleister für

Специалисты в области...?

 mumin*

link 12.01.2011 7:32 
они всё время подчёркивают, что являются Lohnunternehmen
расширение на 3 знака короче, чем преобразование
про оборот и спицилистов - очень хорошо
спасибо

 marcy

link 12.01.2011 7:33 
mumin, можно сократить с/х, пром-ть, хоз-во.
или уменьшить шрифт, чтоб не париться

мне не нра твой вариант, потому что аграрии тоже могУт быть предпринимателями.

 marcy

link 12.01.2011 7:35 
отойди от подстрочника.
1993 – предприятие становится комплексным поставщиком...

 Queerguy

link 12.01.2011 7:35 
расширение зерноуборочного подрядного предприятия до комплексного поставщика услуг с оборотом ок. 4.500 тыс. евро...

преобразование подрядчика зерноуборочных работ в разностороннего поставщика услуг с выручкой от их реализации около 4.500 тыс. евро

**расширение на 3 знака короче** - так с миру по нитке... :)

 mumin*

link 12.01.2011 7:50 
да, шрифт уменьшила
тире вместо года - я-я, гут!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo