DictionaryForumContacts

 TZ_Lingvo

link 24.12.2010 21:05 
Subject: Entschleunigen
Слово встречается в описании Спа-процедур в одном Веллнесс-отеле.
В процедуру под этим названием входят:

entschlackende Thermalschlammpackung, Fussreflexzonenmassage, ein Bad etc.

Как перевести энто название?
(Налицо игра слов, т. е. образовали антоним от "beschleunigen"...)

 Queerguy

link 24.12.2010 21:50 
релаксация?

 Slonyshko

link 26.12.2010 17:24 
вар.:
процедура «найди время для себя любимого» / «тише едешь, дальше будешь» / «попустись-ка» / «не торопись-ка» / «полезная медлительность»

 Mumma

link 26.12.2010 17:36 
остановись, мгновенье :-)

 Saschok

link 26.12.2010 18:28 

 Mumma

link 26.12.2010 19:19 

 TZ_Lingvo

link 27.12.2010 14:39 
А что, мне лично стало бы любопытно попробовать процедуры с таким названием :-)))

"остановись, мгновенье "
"полезная медлительность"...

Элегантненько:-)!

Спасибо всем за помощь.

 Tunduru

link 27.12.2010 17:12 
(das Leben) entschleunigen - langsamer leben

Wie klingt denn in russische Ohren "сбавить скорость жизни"?

http://www.google.de/search?q=сбавить+скорость+жизни&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.mozilla:de:official&client=firefox-a

 mumin*

link 27.12.2010 17:15 
**сбавить скорость жизни**
в этом контексте мне больше нравится темп

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo