DictionaryForumContacts

 DimWin

link 14.12.2010 7:57 
Subject: предложение law
Привет с английского форума,

Пожалуйста, кому не лень, посмотрите, правильно ли я понял / перевел:

beide seiten verpflichten sich bei Streitigkeiten hinsichtlich der begutachtung und zertifizierung vor beschreiten des Rechtsweges die schiedsstelle der zertifizierungsstelle in Anspruch

Обе стороны обязуются при возникновении спорных вопросов в отношении аттестации и сертификации вынесенных органом сертификациии направлять притензии в арбитражный отдел органа сертификации прежде чем обращаться в суд.

Спасибо.

 Franky

link 14.12.2010 8:58 
Streitigkeiten hinsichtlich - споры по поводу
"вынесенных органом сертификациии" в оригинале этого нет.
schiedsstelle - третейский "отдел".

 marcy

link 14.12.2010 9:01 
прЕтензии
, прежде чем

 DimWin

link 14.12.2010 10:02 
Так как же будет?

Обе стороны обязуются при возникновении споров по поводу аттестации и сертификации направлять прЕтензии в арбитражный отдел органа сертификации прежде чем обращаться в суд.

Так?

 marcy

link 14.12.2010 10:43 
запятая где?
правки по Franky?

 Franky

link 14.12.2010 10:45 
третейский, запятую перед "прежде чем" пропустили. выше же вам писали об этом.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo