DictionaryForumContacts

 katja_kis

link 8.12.2010 11:45 
Subject: Walzensteaker
Дорогие коллеги,

Пожалуйста, помогите правильно перевести.
Подойдет ли перевод "стейкер", и как передать в переводе слово Walzen?

Слово встречается в следующем контексте:
http://www.schroeder-maschinen.de/print/maschinen/mechanische-bearbeitung-premax/walzensteaker-mac-max-500.html

Заранее спасибо

 Erdferkel

link 8.12.2010 13:42 
нашелся стейкер с ножевой вальцовой сборкой (правда, несколько другая конструкция)
со стр. 34
http://www.rproject.ru/pdf/feuma/AE-part3.pdf
или мясорыхлитель с ножевыми валами
http://www.inkuh.ru/index.php?productID=757
или ещё хорошее русское слово - тендерайзер с валками-ножами
http://www.starfood-rus.com/news/2

 katja_kis

link 9.12.2010 14:57 
Спасибо большое, Erdferkel! Вы меня очень выручили.
Оставила мясорыхлитель с ножевыми валами.
К тендерайзеру приблизиться побоялась).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo