DictionaryForumContacts

 Etwas

link 1.12.2010 14:50 
Subject: nicht MHD
Добрый вечер!
Подскажите, пожалуйста, что может означать выражение "nicht MHD" в предложении Lagerung von nicht MHD unzulässig (предыдущее предложение Lagerung nach MHD-Überschreitung unzulässig).
Заранее благодарю за все варианты.

 marcy

link 1.12.2010 14:53 
Mindesthaltbarkeitsdatum

 Etwas

link 1.12.2010 14:59 
это MHD. А что такое "nicht MHD"? Почитайте контекст.

 marcy

link 1.12.2010 15:09 
Вы будете удивлены: я с самого начала прочитала контекст:)

 Etwas

link 1.12.2010 15:18 
Значит, я неверно спрашиваю.

Есть таблица, в ней перечислены правила для склада.
1. Хранение позиций с истёкшим сроком годности недопустимо.
2. Lagerung von nicht MHD unzulässig.
Что это может быть? Товары, у которых нет срока годности? С неограниченным сроком годности? Странно, почему их тогда нельзя хранить... Есть идеи?

 marcy

link 1.12.2010 15:34 
a где Lagerung unzulässig? на всём складе – или речь идёт о каких-то конкретных стеллажах/холодильниках?

 Etwas

link 1.12.2010 15:37 
На всем складе. И речь-то не про еду, а про железки всякие, вот что странно.

 marcy

link 1.12.2010 15:46 
ладно, тогда ещё предположение: может, речь идёт о стандартной/универсальной таблице для любых складов, где перечислены все возможные варианты, а рядом нужно ставить крестик (типо «да»)?

сложно, когда не видишь перед глазами.

как называется таблица, какое предложение идёт после nicht-MHD?

 Etwas

link 1.12.2010 16:00 
Да, конечно.
Таблица называет Allgemeine Lagerungsvorschriften im Detail. Мало нового...

А следующий пункт уже из другой песни: Regelmäßige Überprüfung + Dokumentation und ggf. Bereinigung von Beständen.

 marcy

link 1.12.2010 16:24 
Lagerung von nicht MHD unzulässig – в этом предложении что-то пропущено, или же оно сформулировано очень неудачно. MHD-pflichtige Artikel? MHD-Produkte? где MHD = Metallhandel Deutschland, например (в порядке бреда, если это «железки всякие»).

однако в предложении «nach MHD-Überschreitung...» MHD почти наверняка означает Mindesthaltbarkeitsdatum.

поэтому предположу, что либо эти предложения попали в текст по ошибке, либо их недоформулировали.
на Вашем месте я спросила бы заказчика – или перевела бы дословно, сделав примечание, что смысл не совсем понятен. очень часто в ответ приходит «спасибо, прочитали и вычеркнули».

 Etwas

link 1.12.2010 17:03 
скорее всего так и сделаю. уж ооооочень солидный заказчик, не хотелось верить в его недоУмие. спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo