Subject: Teilkasko Vollkasko gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в контексте автострахование. Заранее спасибо |
частичное / полное каско |
Danke. А каско что обозначает? |
Каско идет от испанского casco -- корпус корабля -- и означает (в страховом контексте) страхование ущерба собственного автомобиля и тд. (в отличие от ОСАГО). Разница между Voll- и Teilkasko в основном в том, что первое включает также страхование ущерба причиненного по собственной вине, а второе -- нет. Но и Vollkasko не включает, разумеется, умысел и явную халатность/неосторожность. Посмотрите также здесь: |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |