DictionaryForumContacts

 lenaru

link 17.11.2010 17:10 
Subject: Potenzial des Bordnetzes
Просьба проверить - правильно ли я пытаюсь перевести 1е предложение

Das Potenzial des Bordnetzes darf in der Komponente nicht auf Masse gelegt werden.
Die Komponente muss mit einem Kurzschluss- und Verpolungsschutz ausgestattet sein.

Не допускается подключать потенциал бортовой сети в компоненте к массе.

(имеется в виду эл.сеть в вагоне)

 asker2010

link 17.11.2010 17:37 
не электрик -только учусь

не допускается, чтобы потенциал уходил в корпус / не касался корпуса

типа такого

 asker2010

link 17.11.2010 17:39 
Сущность заземления в том, что опасный фазовый потенциал в случае пробоя изоляции и выхода на корпус по проводу и контуру уходит в землю, ...

 Коллега

link 17.11.2010 17:41 
нельзя подключать к массе/к корпусу

 Ingener

link 17.11.2010 20:44 
Здесь лучше начать со второго предложения:
"Компонент должен иметь защиту от короткого замыкания и переполюсовки".
В данном устройстве подключение плюса напряжения бортовой сети к массе вызовет короткое замыкание самой бортовой сети, поскольку обычно корпус устройства соединен с общей шиной или общим проводом устройства. Само устройство этого даже не заметит, а вот бортовая сеть будет закорочена. Поэтому и предложение должно это отражать:
"[Положительный] полюс питания бортовой сети запрещается присоединять к массе [общему проводу, корпусу, и т.д.] компонента".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo