DictionaryForumContacts

 subarurus

link 15.11.2010 9:49 
Subject: Geschlechterphilosophie
Alle konkreten Auslegungen des Prinzips allgemeiner Menschenbil¬dung zeigen auch bei den bildungstheoretischen Klassikern eine eindeu¬tige Konzentration auf die eine, die männliche Hälfte des menschlichen Geschlechts. Gewiß war die im Denkraum der Klassik entwickelte pola-ristische Geschlechterphilosophie ein historischer Fortschritt auf dem Wege zu der bis heute nicht verwirklichten faktischen Gleichberechtigung der Mädchen und Frauen.

Вариант: философия, поляризованная по половому признаку. Но не нравится, честно говоря. Есть другие варианты?

 mumin*

link 15.11.2010 9:59 
гендерная философия
http://www.humanities.edu.ru/db/msg/58753

 Franky

link 15.11.2010 10:01 
mumin*, речь не о том.
http://parapluie.de/archiv/haut/optik/ - тут подробно о смысле такой "философии".

 subarurus

link 15.11.2010 10:08 
Franky, на немецкком у меня объяснений хватает. Мне бы на русском.

 Tester

link 15.11.2010 10:17 
В переводах Канта (шеститомное собр. соч.)

Geschlechterphilosophie переведена как "философия пола (полов)",
поищите в гугле что-нибудь "философия пола Канта" или " Кант философия пола".

"polaristische Geschlechterphilosophie" - "поляризованная философия полов" (?)

 Franky

link 15.11.2010 10:17 

из приведенной мной ссылки ясно, что речь о "философии" полов. в кавычках, потому что это термин для каких-то общих характеристик Denkraums der Klassik, выявляемых постфактум (в том числе и в Вашем тексте). и да, я бы написал именно во мн.ч. ("полов"), чтобы отличить от традиционной "философии пола" (Вайнингер и ко.). собственно, subarurus, как Вы корабль назовете, так он и поплывет, потому что аналог вряд ли уже вошел в употребление в русскоязычном дискурсе (хотя тут могу, конечно, ошибаться). напишите что-нить типа "философия поляризации полов", чтоб недалеко от оригинала уходить, да и смысл вроде передан.

 Tester

link 15.11.2010 10:32 
Вчера у Вас были сомнения, знал ли Гегель о синтезе. Вот что пишет Duden Herkunftswoerterbuch:

Synthese
"Zusammenfuegung, Verknuepfung einzelner Teile zu einem hoeheren Ganzen; Aufbau einer [komplizierten] chemischen Verbindung aus einfachen Stoffen": Das seit dem 18. Jh. -zuerst als philosophischer Terminus - bezeugte Fremdwort ist eine gelehrte Entlehnung aus griech.(-lat.) sýnthesis "Zusammenlegen, Zusammensetzen;

т. е. в философии этот термин известен с 18-го века.

 subarurus

link 15.11.2010 12:06 
Спасибо, друзья. А насчет синтеза у Гегеля, tester, то была шутка ))

 Tester

link 15.11.2010 12:21 
Я не понял, что это шутка. Но для очистки совести и для доказательства адекватности перевода переводчик должен иметь подтверждение

 subarurus

link 15.11.2010 13:07 
спасибо, tester!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo