Subject: Folgeschadenhaftung Пожалуйста, помогите перевести. "Folgeschadenhaftung" Слово встречается в оферте на поставку оборудования.в Лингво я нашла ---косвенный ущерб (напр. как следствие несвоевременной или некачественной поставки товаров, материалов ). Так говорят? не подскажете? :) Заранее спасибо |
говорят, обычно исключают |
Folgeschadenhaftung - ответственность за причинение косвенного ущерба ... могут не применяться к Вам, так как в ряде юрисдикций не допускается ограничение или исключение ответственности за причинение косвенного ущерба. ... |
You need to be logged in to post in the forum |