DictionaryForumContacts

 etd

link 3.11.2010 17:06 
Subject: Marine, худ
Всем добрый вечер, проблем с пониманием и переводом слов вроде нет, но как это лучше на рус, это для каталога:
Seestück 1
Seestück 2
Seestück 3
Это название худ.картин, которые потом пишутся в каталоге, если я напишу:
Марина 1
Мариан 2
Марина 3
Это будет смешно? Все художники понимают, о чем речь, а зрители не очень

 lamila

link 3.11.2010 17:14 
Морской пейзаж?

 etd

link 3.11.2010 17:15 
Работа, в технике м...

 tchara

link 3.11.2010 17:16 
а у Вас для кого перевод? проф. для художников? или для ламеров?

от этого и выбирать, наверное

 etd

link 3.11.2010 17:24 
Моря там и не было, но спасибо за пейзаж
Я думал можно название выставки-работ благодаря Вам обыграть

 etd

link 3.11.2010 17:32 
tchara
а у Вас для кого перевод? проф. для художников?
или для ламеров?
Вроде разобрариль, спасибо, нормальные люди - Марина

 Gajka

link 3.11.2010 17:41 
Марина Влади?

А что за зритель?:))

А картины как в каталоге пишутся?

 etd

link 4.11.2010 1:13 
Для зрителей-любителей, но все равно сказали везде писать Марина, в каталогах и на этикетках. Просто работы абстрактные, там и море и горы и пр.

 etd

link 4.11.2010 14:11 

3.11.2010 20:32 link

tchara
а у Вас для кого перевод? проф. для художников?
или для ламеров?
Вроде разобрариль, спасибо, нормальные люди - Марина

 etd

link 4.11.2010 14:56 
Seestück 1
Seestück 2
Seestück 3
Как лучше?
Марина 1
Мариан 2
Марина 3

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo