|
link 28.10.2010 13:56 |
Subject: Fanfaltung Die Erfindung befasst sich auch mit der Weiterbehandlung der befüllten Kartons, insbe¬sondere mit Maßnahmen zum Verschließen des Kartons durch Falten von Faltlappen, derart, dass diese in einer ***Fanfaltung*** angeordnet sind.Спасибо! |
Bei Papier ist das Endlospapier, Zick-Zack Faltung etc. http://www.wipo.int/pctdb/ja/wo.jsp?WO=2009103441&IA=EP2009000908&DISPLAY=DESC MT Englisch |
|
link 28.10.2010 14:42 |
по поводу фальцовки понятно, вот как Fan- перевести, пока не разумею |
gaukler, прошу прощения - не заметила твой ответ про fanfold |
? imho Fanfaltung - фальцовка гармошкой |
mumin* Weshalb? Nur weil ich mich vorgedrängelt habe? |
gaukler, наоборот, это я влезла с "веером" твоя версия про "гармошку" техничнее к вопросу, почему мне веер вспомнился: ![]() |
|
link 28.10.2010 15:03 |
спасибо преогромное! |
mumin* Frauen haben eben oft einen schöneren Blick auf die Welt. Und anmalen kann man die Fächer auch noch. |
Gaukler+1 сгиб гармошкой |
|
link 29.10.2010 13:01 |
кстати, дошел сейчас при переводе до таких абзацев: Bei dem vorliegenden Ausfüh¬rungsbeispiel (Fig. 14 bis Fig. 27) wird eine besondere Faltung "fanfold" erzeugt, bei der die Faltlappen 31..34 wechselseitig an der Unterseite und an der Oberseite benachbarter Faltlappen positioniert sind. так что предложенная версия подтвердилась, еще раз всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |