Subject: ударная (десантно-диверсионная) группа Скажите, пожалуйста,как будет на немецком: ударная (десантно-диверсионная) группа Без контекста. Просто перевод. Благодарю! |
Jagdkommando (JgdKdo); Luftlande-Spezialtrupp (LLSpTrp); Luftlande-Kampftrupp (LLKTrp) А у Вас описание какого исторического периода и реалий чьих вооруженных сил? |
Luftlandeabteilung |
какие-нибудь Luft- (Berg-) jäger. Завтра скажу конкретно, спросив у бывшего десантника :-) |
Luftlande-Sabotage-Trupp десантно-диверсионная группа |
диверсионный отряд Sabotagetrupp. дивeрсия, Sabotage |
Nunmehr werde künftig im Wehrmachtsbericht lakonisch mitgeteilt, dass der Sabotagetrupp gestellt und bis zum letzten Mann niedergemacht wurde |
В вышеуказанной ссылке Robert дает очень много ляпов и неточностей. Приведу несколько из них: Luftlande-SPZ - Luftlande-SPz (от Schützenpanzer - БМП; итак, LL-SPz это боевая машина десанта, БМД (на базе БМП-3); А если переводить ваш термин "ударная (десантно-диверсионная) группа" дословно, то скорее всего будет: Но такие значения в современной терминологии бундесвера малоупотребительны. Кстати, aleshachi! Дорогой Eipnvn! |
Golowko, согласен с вами! А как бы Вы перевели Luftlandungstruppen? Или это тоже самое, что и Luftlandetruppen? |
В принципе да, но это уже архаизм. В период второй мировой и где-то до 1955 г. обозначало "посадочно-десантные войска", а потом "воздушно-десантные". |
Recht ein schönes Lied! Es gibt aber noch ein modernes. |
You need to be logged in to post in the forum |