|
link 16.10.2010 22:40 |
Subject: gesagt: Bereich, gemeint: Tätigkeitsbereich? можно ли при переводе добавить толькование слова в этом контексте:Über die im QM-Handbuch und den mitgeltenden Dokumenten genannten Vorgaben zur Qualitätssicherung hinaus können weitere, speziell für den Bereich des Lieferanten anzuwendenden Qualitäts- bzw. Qualifikationsanforderungen vereinbart werden. Помимо предписаний по обеспечению качества, приведенных в Руководстве по менеджменту качества и сопутствующих документах, на основании которых выполняются работы, специально для сферы деятельности Поставщика могут быть согласованы иные обязательные для применения требования к качеству и квалификации работников. спасибо еще раз и хорошего наступающего воскресенья! |
можно, но "на основании которых выполняются работы" я бы просто убрала. сфера деятельности - годится |
|
link 16.10.2010 22:50 |
спасибо, Коллега! и еще - Gültigkeit besitzen - можно: быть применимым для Поставщика? |
можно; или если их действие распространяется на него; в той мере, в которой они действительны для него и т.п. |
|
link 18.10.2010 10:01 |
спасибо большое! ) |
You need to be logged in to post in the forum |