DictionaryForumContacts

 Andreyvetkin

link 11.10.2010 9:39 
Subject: Abweissleiste weld.
"Bemerkung zu Baustellenlängsnähten (z.B Anschlagleiste, Abweissleiste, Futterblech)
sofern nicht zeichnerisch dargestellt, jeweils 200mm unterbrochen (rechts/links +/- 100mm)
Alle losen Teile für Unterbrechung in unmittelbarer Nähe am Schildschwanzmantel anheften.
Einschweißen der Teile siehe Zusammenstellung Schildschwanz."

"Замечание к монтажным продольным швам (например, линейка для упоров, Abweissleiste, подкладная планка)
если нет других замечаний, прерваны соответственно 200мм с каждой стороны(справа/слева +/- 100мм)
Все незакреплённые элементы для прерывания следует прикреплять вблизи хвостовой оболочки щита.
Сварка элементов, см. монтаж хвостовой части щита."

Может, есть замечания к переводу? Спасибо!

 Erdferkel

link 11.10.2010 9:52 
sofern nicht zeichnerisch dargestellt - не показанные на чертеже
Anschlagleiste - Вы уверены?
AbweiSleiste - с одним S

 Rekoza

link 11.10.2010 10:07 
что/ где сваривают?
СВАРКА МОНТАЖНЫХ СОЕДИНЕНИЙ СТРОИТЕЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЙ?

 Andreyvetkin

link 11.10.2010 10:08 
Спасибо!
нет, что-то упорное, кто его знает что....Оригинал скопирован "ctrl+C":)

 Andreyvetkin

link 11.10.2010 10:09 
Приваривают всякие комплектующие к проходческому щиту...

 Rekoza

link 11.10.2010 10:18 
гляньте в Я по словам:
"монтажные продольные сварочные швы проходческий щит"

 Vladim

link 11.10.2010 10:27 
Schildschwanz - хвостовая часть (проходческого) щита

 Andreyvetkin

link 11.10.2010 10:33 
Schildschwanz - понятно, хвостовая часть, она же юбка, хвостовик. Abweissleiste(((ищу пока

 Rekoza

link 11.10.2010 10:34 

 Erdferkel

link 11.10.2010 10:37 
так ищите с одним S (von "abweisen) :-)
буферная/амортизирующая/отводящая планка, например

 Rekoza

link 11.10.2010 10:37 

 Andreyvetkin

link 11.10.2010 10:44 
ну...теперь точно разберусь, спасибо!

 Rekoza

link 11.10.2010 10:46 

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo