DictionaryForumContacts

 Arbeitsbiene

link 30.09.2010 14:26 
Subject: коэффициент одновременного действия оборудования
Вот опять появился вопрос: как перевести "коэффициент одновременного действия оборудования"? Gleichzeitigkeitsfaktor не подходит, т.к. это - коэффициент одновременности, а это не одно и то же. Дословно переводить тоже не хочется...

Заранее спасибо!

 Коллега

link 30.09.2010 14:37 
а чем они отличаются друг от друга?
http://www.delta-q.de/export/sites/default/de/downloads/elektrotechnik.pdf (стр. 21)

 Arbeitsbiene

link 30.09.2010 15:16 
Да, вероятно ничем :-)..... Вначале решила, что они по-разному рассчитываются, но, видимо, ошиблась. Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo