DictionaryForumContacts

 Marynaj1978

link 25.09.2010 7:17 
Subject: Stopfeinrichtung
cкажите пожалуйта как можно перевести Stopfeinrichtung, ркчь идёт о камере пиролиза
Спасибо

 Marynaj1978

link 25.09.2010 7:21 
проталкивающая установка, устройство???????

 Marynaj1978

link 25.09.2010 7:21 
или блокирующее

 mumin*

link 25.09.2010 7:25 
без контекста трудно сказать
тут в основном всё же переводчики, а не технологи с узкой специализацией
что сжигаем? мусор?

 Marynaj1978

link 25.09.2010 7:30 
dadurch gekennzeichnet, dass die Pyrolysekammer aus einem beheizbarenRohr besteht- mit einer Vorverdichtungseinrichtung an seiner Bechickungsseite, einer Vorverdichtete Pyrolysegut unter nachverdichtung in die Pyrolysekammer einbringenden Stopfeinrichtung

 mumin*

link 25.09.2010 7:35 
имхо тут синоним к "-verdichtung"
устройство, которое уплотняет, утрамбовывает, набивает...

 Marynaj1978

link 25.09.2010 7:38 
спасибо огромное

 Erdferkel

link 25.09.2010 8:38 
Marynaj1978, у Вас текст так плохо распознан или Вы сами переписываете? очепяток немерено

 Marynaj1978

link 25.09.2010 11:56 
я перепечатала, ну звиняйте)))))))))

 Rekoza

link 25.09.2010 18:51 

 Erdferkel

link 25.09.2010 18:55 
так там про запихиватель ничего нет :-)

 Rekoza

link 25.09.2010 19:55 
это www.patent-de.com/19920102/DE4022535C1.html переводите?
описывается V o r r i c h t u n g zum Pyrolysieren
я та назвала камерой, отсеком

 Rekoza

link 25.09.2010 20:07 
там написано
Die Stopfeinrichtung 2 ist ein pneumatisch-, hydraulisch- oder schwerkraftbetriebener Hammer,

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo