Subject: bei ХХХ verfügbar sein Помогите, пожалуйста, перевести: bei ХХХ verfügbar seinLaut Getriebe-Pflichtenheft muss ein Prototyptraktor waehrend des gesamten Entwicklungszeitraumes bei ХХХ (Firma) verfügbar sein. В соответствии с техническим заданием трансмиссии на фирме ХХХ должен обеспечиваться доступ к трактору-прототипу на протяжении всего периода разработки? Заранеее спасибо! |
и ещё, если можно, помогите с фразой - ist um so wichtiger Die Abstimmung und Verifizierung des ХХХ-Motors in Verbindung mit dem YYY-Getriebe im praktischem Einsatz ist um so wichtiger, da Fa. YYY ihre Stufenlosgetriebe bisher noch nicht mit dem XXX-Motor betrieben hat. Регулировка и верификация двигателя-ХХХ в соединении с трансмиссией-YYY в практическом применении тем важнее, т.к. фирма YYY ранее не эксплуатировала свои бесступенчатые трансмиссии с двигателем-XXX. Спасибо! |
В соответствии с техническим заданием на разработку редуктора (трансмиссии, коробки передач) фирма ХХХ должна располагать опытным образцом трактора на весь период проведения опытно-конструкторских работ. |
Судя по Вашему контексту, "Getriebe" - передача, коробка передач |
um so wichtiger - потому важнее, что... или представляет бОльшую важность потому, что |
in Verbindung mit ... - в сочетании с ... im praktischem Einsatz - во время промышленной эксплуатации Stufenlosgetriebe - бесступенчатая коробка передач |
Огромное спасибо! |
im praktischem Einsatz - на практике/ непосредственно при эксплуатации in Verbindung mit - вместе с |
You need to be logged in to post in the forum |