DictionaryForumContacts

 tunja

link 16.09.2010 12:37 
Subject: verbindlich einschaetzen
Подскажите, пож-ста, как передать здесь verbindlich:

Diese endgueltige Risikobewertung liegt beim Hersteller des Endprodukts. Er allein kann die Betriebsbediengungen der betroffenen Motoren verbindlich einschaetzen.

Ответственность за эту окончательную оценку возлагается на изготовителя конечной продукции. Только он может оценить условия эксплуатации неисправных двигателей.

Заранее спасибо!

 Miyer

link 16.09.2010 12:53 
... дать обстоятельную оценку ...?

 mumin*

link 16.09.2010 12:56 
не стоит эксплуатировать неисправные двигатели, их нужно срочно отправлять в ремонт
der betroffenen Motoren - рассматриваемых двигателей
verbindlich я бы здесь перевела чем-то вроде "надлежащим образом"

 Di Scala

link 16.09.2010 12:58 
или объективно

 tunja

link 16.09.2010 13:01 
Спасибо, "объективно" - мне оч нравится!

 Erdferkel

link 16.09.2010 13:45 
verbindlich - это та ответственность, которая отправлена в первое предложение. Риск Вы потеряли

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo