DictionaryForumContacts

 sliding

link 13.09.2010 21:07 
Subject: wenn der Vertrag nicht innerhalb von drei Monaten zum Jahresende gekündigt. law
Проверьте, пож-та, перевод пункта договора о сроках расторжения договора:

Das Vertragsverhältnis wird auf ein Jahr abgeschlossen und verlängert sich jeweils automatisch um ein weiteres Jahr, wenn der Vertrag nicht innerhalb von drei Monaten zum Jahresende gekündigt.
Договорные отношения заключаются на один год и автоматически пролонгируются на следующий год, если только этот договор не будет расторгнут в течение трёх месяцев до ??? окончания года.

 sliding

link 13.09.2010 21:35 
Или:
Договорные отношения заключаются на один год и автоматически пролонгируются на следующий год, если только этот договор не будет расторгнут c уведомлением за три месяца до окончания года ?

 ti-yan

link 14.09.2010 8:30 
или "... в течение трех последних месяцев года"

 Gajka

link 14.09.2010 9:47 
в течение трёх месяцев до окончания календарного года

 Erdferkel

link 14.09.2010 9:48 
оно имхо по-немецки плохо сформулировано - обычно 3 Monate zum Jahresende, тогда и получается "c уведомлением за три месяца до окончания/конца года"
из гуголя:
"Vertrag verlängert sich um jeweils 12 Monate, sofern er nicht mit einer Frist von drei Monaten zum Jahresende gekündigt wird."
а в течение - это и 31 декабря можно уведомить...

 sliding

link 15.09.2010 7:34 
А "zum Jahresende" можно перевести как "в конце года" ?
Тогда получается:

Договорные отношения заключаются на один год и автоматически пролонгируются на следующий год, если только этот договор не будет расторгнут c уведомлением за три месяца в конце года ?

 _MarS_

link 15.09.2010 7:47 
Найн.
См.Erdferkel.

 sliding

link 15.09.2010 8:06 
Просто в реальности, наверное, трудно соблюсти эти сроки, т.е. направить уведомление ровно за три месяца до окончания года (не раньше и не позже) или здесь другой смысл ?

 Erdferkel

link 15.09.2010 8:14 
раньше-то за сколько хотите, но не позже - в этом смысл

 Franky

link 15.09.2010 8:27 
кас.: "Договорные отношения заключаются" - что немцу хорошо, то русскому смерть.
Откуда взялось уведомление?
Ссылки из гуголя - это здорово, но аргументировать ими отсебятину вряд ли получится. Переводите то, что написано в исходнике.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo