|
link 31.08.2010 18:33 |
Subject: Sachpfändungsauftrag Please help to translate.Word is used in the following sentence: Thanks in advance |
http://www.google.de/search?hl=de&client=firefox-a&rls=org.mozilla:de:official&channel=s&q=наложение+ареста+на+имущество+должника&btnG=Suche&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= |
поручение произвести судебную опись имущества должника с наложением на него арест и с изъятием наиболее ценного имущества |
наложением арестА:) или короче: поручение произвести судебную опись и изъятие ценного имущества должника |
или ещё короче обращение взыскания на имущество должника |
You need to be logged in to post in the forum |