DictionaryForumContacts

 Verunja

link 27.08.2010 20:32 
Subject: Korrektur zum zu korrigierenden Versuch и т.д.
Помогите, пожалуйста. Не понимаю двух последних предложений из этих трех.
Hier wird ein sogenannter Leer-Versuch (mit leerem Tiegel) erzeugt. Bei einer Basislinien-Korrektur wird ein solcher Versuch als Korrektur zum zu korrigierenden Versuch hinzugeladen und von diesem mathematisch abgezogen.
In diesem Fall ist eine Korrektur im Prinzip also ein normaler Versuch, der Punkt Erstellen einer Korrektur entfällt.
Спасибо!

 tchara

link 27.08.2010 21:09 
Korrektur zum zu korrigierenden Versuch = Korrektur zum Versuch, der (der Versuch) korrigiert werden sollte.

 Verunja

link 28.08.2010 6:13 
Все равно непонятно с этим предложением. Как можно коррекции отнимать друг отдруга... А если Korrektur здесь поправочный коэффициент, то как вывернуться с началом предложения?

 Erdferkel

link 28.08.2010 8:50 
так коррекции там никто друг от друга и не отнимает - попробовал бы кто-нибудь у меня отнять коррекцию! :-)
Попытка передать смысл:
Здесь генерируется так называемый слепой опыт (с пустым тиглем). При корректировке базовой линии этот опыт (добавляется? дополнительно вводится? причешите) к тому опыту, который должен быть откорректирован, и математически вычитается из него. Т.е. в этом случае корректировка представляет собой в принципе обычный опыт, пункт "Содание корректировки" /или как там у Вас/ исключается.

 Erdferkel

link 28.08.2010 8:51 
создание то есть

 Verunja

link 28.08.2010 9:01 
спасибо, Erdferkel, совсем умаялась с этими корректурами...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo