Subject: Installation Описание установки программного обеспечения. Что-то корявенько получается. Не до конца понимаю, о чем пишу - боюсь оторваться от исходника. Поправьте, пожалуйста!Wenn das Setup-Programm eine frühere updatefähige WinTA-Installation entdeckt, schlägt es die Übernahme der vorhandenen Konfiguration vor. Dies ist dann empfehlenswert, wenn es sich um ein Update innerhalb der Version 9.x handelt. Bei einem Update von einer früheren Version nach WinTA 10.x sollten Sie in der Regel das Kontrollkästchen deaktivieren. Если установочная программа обнаруживает установленную ранее версию WinTA, которая может быть обновлена, она предлагает принять имеющуюся конфигурация. Это рекомендуется сделать, если речь идет об обновлении в рамках версии 9.x. При обновлении установленной ранее версии старше WinTA 10.x как правило следует снять флажок. |
в компутерах Installation = инсталляция и соответственно, прилагательные тоже |
|
link 18.08.2010 20:35 |
В общем всё правильно, а что непонятно? Если программа установки (программа инсталляции, инсталлятор) обнаружит установенную ранее обновляемую версию WinTA, она предложит оставить (сохранить) существующую конфигурацию.. Это целесообразно, если речь идет об обновлении в рамках версии 9.x. Если обновляется версия старше WinTA 10.x, снять (соответствующий) флажок (в окне настройки). |
Спасибо! |
"Если установочная программа обнаруживает..." Это не технический текст:( Что-то в таком духе, например: При обнаружении программой наличия... |
Согласна, принято. Спасибо, Gajka. |
You need to be logged in to post in the forum |