Subject: Dichtungssatz Подскажите, как передать Dichtungssatz в таком случае:Глухой стук от головки насоса. Т. е. это не комплект уплотнений, как мы это указываем в накладной. Тут большое количество различных уплотнений образует какой-то конструктивный узел. Так? |
уплотнительной набивки ? |
Тоже думала про набивку. Но сомневаюсь... также, как и Вы:) |
Да, тоже склоняюсь к набивке. Ещё почитаю... Знающих просьба вовремя поправить, если не так:) |
Вроде нашла: уплотнительный пакет/ пакет уплотнительных элементов |
|
link 18.08.2010 12:44 |
Gajka, разницы большой нет... :) комплект уплотнений или пакет уплотнительный, в который входят и Hülsen... |
Я так понимаю, что она туда не входит, а уплотнения крепятся (насаживаются) на эту гильзу, что всё вместе образует этот пакет |
гильза узла уплотнения ? *Узел уплотнения выполнен в виде гильзы с внутренней ...* http://ru-patent.info/21/30-34/2134169.html *Вращающийся узел уплотнения состоит из гильзы ...* http://www.dobi.oglib.ru/bgl/4448/41.html |
Ну я и думала в самом начале про УЗЕЛ, но "пакет" чаще встречается и по описаниям и по картинкам. Там ещё дальше Hülse bzw. Dichtungssatz wechseln. Стоило ли производить замену ВСЕГО пакета, если бы всего-навсего какая-то гильза (которая входит в этот пакет) была бы повреждена? Нет конечно! А она, походу, основной элемент в этом пакете:) |
|
link 18.08.2010 13:16 |
Без картинки трудно представить, но Hülse может быть в смысле Distanzhülse, т. е. и прокладкой, и вкладышем... |
У меня в другом смысле |
... da Sie mögen durchaus Recht haben ... kommt drauf an. |
Это запрессовка. |
You need to be logged in to post in the forum |