DictionaryForumContacts

 nromaniv

link 18.08.2010 6:50 
Subject: Großgebinde
Пожалуйста, помогите перевести Großgebinde.

Слово встречается в следующем контексте:
Der zur Verfügung stehende LkW, sollte, sofern möglich, nicht mit einem Großgebinde, sondern mit 1 Tonnen fassenden Verpackungen beladen werden.

Заранее спасибо )))

 mumin*

link 18.08.2010 7:00 
цистерна?

 nromaniv

link 18.08.2010 7:12 
нет, фирма занимается перевозкой древесных гранул

 mumin*

link 18.08.2010 7:19 
дык потому и nicht mit einem Großgebinde, sondern mit 1 Tonnen fassenden Verpackungen
неудобно гранулы цистернами возить, лучше их упаковать в контейнеры по 1 т

 Queerguy

link 18.08.2010 7:21 
может лучше бочка (бочкотара)?

 mumin*

link 18.08.2010 7:23 
для меня ключевым был образ LkW mit einem Großgebinde

 nromaniv

link 18.08.2010 7:32 
т.е. " Имеющийся в распоряжении грузовой автомобиль должен был, насколько это возможно, быть нагруженным не цистерной, а упаковками по 1 Тонне каждая"

Großgebinde - может быть имелось в виду насыпью?

 mumin*

link 18.08.2010 7:42 
sofern möglich - по возможности
и время тут не прошедшее

 Gajka

link 18.08.2010 7:44 
Почему "должен БЫЛ"?

Предоставленный в Ваше распоряжение грузовик по возможности должен быть загружен...

 nromaniv

link 18.08.2010 7:49 
можно уточнить, откуда становиться известно в чьём распоряжении пребывает грузовик?..

 mumin*

link 18.08.2010 8:01 
**откуда становиться известно в чьём распоряжении пребывает грузовик?**
из контекста
Der zur Verfügung stehende LkW sollte...
тот, кто предоставляет грузовик, даёт указания тому, кто будет грузовиком пользоваться

 Erdferkel

link 18.08.2010 8:03 
судя по картиночкам, не бочки и не цистерны, а гораздо мельче
по 5 кг

по 2 кг

а предлагают не мелочиться и сразу 1 тонну запузырить :-)

 Gajka

link 18.08.2010 8:04 
nicht mit EINEM Großgebinde

 Erdferkel

link 18.08.2010 8:04 
Хотя... беру пост обратно! nicht mit EINEM Großgebinde!

 nromaniv

link 18.08.2010 8:05 
нет, вот следующее предложение: Dann habe wir den Vorteil, dass wir in Deutschland eine Verteilung an verschiedene Interessenten vornehmen können. Diese Handlungsweise würde zu einer umfassenden Bemusterung der möglichen 8 Endkäufer führen.

 Erdferkel

link 18.08.2010 8:06 

 Erdferkel

link 18.08.2010 8:07 
Странно! они по 1 тонне будут раздавать, что ли?

 nromaniv

link 18.08.2010 8:15 
в договоре у них шла речь о Monsterbag. Найти вариант перевода этого чудища тоже было нелегко, но потом заказчик сообщил, что это - лайнербег. И вот теперь откуда-то взялся Großgebinde....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo