|
link 16.08.2010 9:44 |
Subject: Помогите,пожалуйста с предложением! Пожалуйста, помогите перевести:Sollte ein wirklicher Mangel vorliegen, dann würde da mehr drauf eingegangen werden und nicht die Serviceleistung von der Fa. XXX hervorgehoben werden. Если будет иметь место фактический дефект, тогда ..... Заранее спасибо |
|
link 16.08.2010 11:13 |
Имхо, общий смысл : ... При появлении фактического дефекта (или недостатка) будут приниматься конкретные меры (по устранению именно этого дефекта), не принимая во внимание (согласованный по контракту) объем сервисных услуг фирмы. |
You need to be logged in to post in the forum |