Subject: Wesen und Werte nach «Wir brauchen die Kolonien», schreibt er, «weil wir zahlreiche Rohstoffe benötigen, denn ohne Rohstoffe könnten wir unsere hochstehende Industrie nicht ihrem innersten Wesen und Werte nach beschäftigen".Смысл понятен, не могу корректно выразиться. |
Это ведь ученик пишет... http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=4305&kapitel=1&cHash=067a677693chap001#gb_found загружать нашу высокоразвитую промышленность в соответствии с её истинной сущностью и показателями? |
Да-да. Мне нравится Хорват, а тренироваться лучше всего на текстах, которые нравятся. ... Если употреблять слово "загружать", то смысл не очень ясен. Но я не нашла пока замену. Есть варианты? Про сущность и показатели: я переведа приблизительно так же, но можно ли употребить сочетание "истинная сущность", когда речь идет о промышленности? Странноватый синтез получается. |
Поэтому я и упомянула, что ученик пишет, типа "на берегу женщина доила корову, а в реке всё отражалось наоборот" :-), hochstehende Industrie ihrem innersten Wesen und Werte nach - оно ведь и по-немецки бред. Даже и "высокоразвитую" не стоит, т.к. ведь не hochentwickelte, а hochstehende! Чтобы отразить бредятину, м.б.: ...нашу высокостоящую промышленность в соответствии с её сокровенной сущностью и ценностями |
А что делать с "загружать"?:) |
использовать производственные мощности в полном объеме |
Я в восхищении. Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |