DictionaryForumContacts

Subject: Image im näheren Umfeld
Всем доброго дня!
Помогите перевести вторую фразу:
Die Klinik ist seit über 13 Jahren nicht mehr betrieben worden. Ganz gleich aus welchem Grund, so ist das Image im näheren Umfeld angeschlagen und muss neu aufgebaut werden.
Мой вариант: По разным причинам репутация [клиники] в узких кругах пошатнулась и требует восстановления.
Заранее спасибо!

 Erdferkel

link 8.08.2010 8:06 
im näheren Umfeld - мне кажется, больше окрестности имеются в виду
neu aufgebaut - не wieder aufgebaut, т.е. её необходимо создавать заново
Спасибо, Erdferkel!

 Vladim

link 8.08.2010 8:17 
Возможно, так:

Какой бы ни была причина, в близлежащем районе репутация оказалась испорченной, и ее необходимо восстанавливать заново.

 Erdferkel

link 8.08.2010 8:20 
Vladim, а можно восстанавливать не заново? :-)

 Vladim

link 8.08.2010 8:27 

"заново" здесь для усиления, подчеркивания и т.д. Тем более в конце предложения.

Сравним эта 2 варианта перевода:

1) Какой бы ни была причина, в близлежащем районе репутация оказалась испорченной, и ее необходимо восстанавливать.

2) Какой бы ни была причина, в близлежащем районе репутация оказалась испорченной, и ее необходимо восстанавливать заново.

Второй вариант, ИМХО, будет посильнее...

 Vladim

link 8.08.2010 8:28 
Все зависит от "тональности" контекста ...

 Erdferkel

link 8.08.2010 8:29 
я за "создавать заново" :-)
Подскажите, пожалуйста, перевод слова Sauerstoffenschlüssen. Речь идет о реконструкции медицинской клиники, построенной во времена ГДР. В тексте перечисляются недостатки, в том числе, отсутствие в палате Sauerstoffenschlüssen. Возможно, это клапан или система подачи.
Нашла в инете следующую информацию: В современных лечебных учреждениях кислородные баллоны находятся вне палат. В операционные и палаты кислород подается по системе металлических трубок из баллонов, находящихся в других помещениях.

 Vladim

link 8.08.2010 8:34 
3 варианта:

восстанавливать репутацию
создавать репутацию
строить репутацию

 Erdferkel

link 8.08.2010 8:36 
Вероятно, Sauerstoffanschlüsse
см. Zentrale Versorgungsanlagen
http://www.pflegewiki.de/wiki/Sauerstofftherapie

 Vladim

link 8.08.2010 8:39 
Erdferkel+1

Sauerstoffanschlüsse

Спасибо! В тексте очень много опечаток.:(

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo