Subject: groessere Aufrechnung, geldwerte Leistung Добрый день!Пожалуйста, помогите перевести с немецкого на русский. Dies kann moeglicherweise zu einer groesseren Aufrechnung, in Form einer geldwerten Leistung, von Seiten der Steuerbehoerde fuehren. Слово встречается в следующем контексте: Aufgrund der uns vorliegenden Jahresrechnung haben wir festgestellt, dass die Liquiditaet sehr knapp ist, die Kosten in einem ungenuegenden Verhaeltnis zum Umsatz stehen und dies moeglicherweise zu einer groesseren Aufrechnung, in Form einer geldwerten Leistung, von Seiten der Steuerbehoerde fuehren kann. Dies kann wiederum verrechnungssteuerliche Probleme zur Folge haben. Я, как мне кажется, слишком насочиняла... На основании представленного нам годового отчета по состоянию на 31.12.2010 г. мы констатируем, что ликвидные средства фирмы очень ограничены, соотношение расходов и оборота неудовлетворительное и что это, возможно, приведет к тому, что налоговое управление начислит повышенную сумму налога, уплачиваемого в порядке взаиморасчетов в форме платежа, эквивалентного денежным средствам. А это, в свою очередь, может стать следствием проблем с оплатой налога, взимаемого с объекта обложения. Заранее большое спасибо |
haben wir festgestellt = мы установили Ansonsten finde ich die Übersetzung gut. |
You need to be logged in to post in the forum |