DictionaryForumContacts

 feebrunett

link 27.07.2010 10:02 
Subject: представителям государственной власти
дача ложных показаний представителям государственной власти

Repräsentanten der Staatsmacht,
vielleicht hat jemand was besseres

 inscius

link 27.07.2010 10:08 
а если просто Staatsangestellter, Staatsbeamter?

 Seibert

link 27.07.2010 10:10 
представитель государственной власти = Hoheitsträger

http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=��������������� ������&sc=48&l1=2&l2=3

 inscius

link 27.07.2010 10:20 
Duden: Ho|heits|trä|ger, der (nationalsoz.) : höherer Parteiführer mit bestimmten (eigentlich dem Staat zustehenden) Machtbefugnissen; Amtsträger.

Wahrig: 'Hoheitsträger Träger der obersten Staatsgewalt bzw. eines ihrer Rechte.

Не знаешь, кому и верить...

 Seibert

link 27.07.2010 10:35 
Wäre noch eine Variante möglich: Repräsentant der Staatsbehörde (oder der staatlichen Gewalt)

Staatsgewalt bezeichnet die Ausübung hoheitlicher Macht innerhalb des Staatsgebietes eines Staates durch dessen Organe und Institutionen wie z. B. Staatsoberhaupt und Regierung (Verwaltung, Beamte, Polizei, Armee), Parlament und Gerichte in Form von Hoheitsakten.

http://de.wikipedia.org/wiki/Staatsgewalt

 inscius

link 27.07.2010 10:54 
Если я сейчас не ошибаюсь, то в русском под "представителем госвласти" понимается даже самый мелкий чиновник, или же нет? Если все же да, то я сказал бы: Träger der Staatsgewalt:

http://books.google.de/books?id=b4Ne_SXdP_YC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false -> Als Träger der Staatsgewalt sind neben dem Staat alle Organisationen anzusehen, hinter denen unmittelbar oder mittelbar allein der Staat steht.

 askandy

link 27.07.2010 11:16 
Staats·be·am·te(r) > vom Staat besoldete(r) Beamte(r)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo