|
link 27.07.2010 10:02 |
Subject: представителям государственной власти дача ложных показаний представителям государственной властиRepräsentanten der Staatsmacht, |
а если просто Staatsangestellter, Staatsbeamter? |
представитель государственной власти = Hoheitsträger http://www.multitran.ru/c/m/a=3&&s=��������������� ������&sc=48&l1=2&l2=3 |
Duden: Ho|heits|trä|ger, der (nationalsoz.) : höherer Parteiführer mit bestimmten (eigentlich dem Staat zustehenden) Machtbefugnissen; Amtsträger. Wahrig: 'Hoheitsträger Не знаешь, кому и верить...
|
Wäre noch eine Variante möglich: Repräsentant der Staatsbehörde (oder der staatlichen Gewalt) Staatsgewalt bezeichnet die Ausübung hoheitlicher Macht innerhalb des Staatsgebietes eines Staates durch dessen Organe und Institutionen wie z. B. Staatsoberhaupt und Regierung (Verwaltung, Beamte, Polizei, Armee), Parlament und Gerichte in Form von Hoheitsakten. |
Если я сейчас не ошибаюсь, то в русском под "представителем госвласти" понимается даже самый мелкий чиновник, или же нет? Если все же да, то я сказал бы: Träger der Staatsgewalt: http://books.google.de/books?id=b4Ne_SXdP_YC&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false -> Als Träger der Staatsgewalt sind neben dem Staat alle Organisationen anzusehen, hinter denen unmittelbar oder mittelbar allein der Staat steht. |
Staats·be·am·te(r) > vom Staat besoldete(r) Beamte(r) |
You need to be logged in to post in the forum |