DictionaryForumContacts

 novy

link 22.07.2010 10:06 
Subject: переводом терминов "Schraubenvakuumpumpe","Schraubenrotoren", "Getrieberaum"(контекст вакуумные насосы)
Большая просьба дать комментарий по переводу терминов "Schraubenvakuumpumpe","Schraubenrotoren", "Getrieberaum" (контекст "Руководство по эксплуатации вакуумного насоса с сухими уплотнениями" в нижеследующем контексте:

SWL - это осевой(??) вакуумный насос с сухими уплотнениями с объемом всаса (?) 630 m3 • h—1
SWL ist eine trockenverdichtende Schraubenvakuumpumpe mit einem Saugvermögen von 630 m3 • h-1

Этот недостаток устраняет «плавающее» расположение роторов.
В SWL – имеется в наличии( aufweisen??) два «плавающих» осевых ротора , которые выведены от очень жестко позиционированных(?? kräftig dimensionierten Wellen) валов и подшипников. Оба подшипника находятся в коробке привода(Getrieberaum?) SWL
Diese Nachteile beseitigt die „fliegende" Anordnung der Rotoren. Die SWL weist zwei fliegend gelagerte Schraubenrotoren auf, die von sehr kräftig dimensionierten Wellen und Lagern gefuhrt werden. Die Lager befinden sich beide im Getrieberaum der SWL
C уважением,

 Vladim

link 22.07.2010 10:11 
Здест по теме "винтовой вакуумный насос сухого хода":

COBRA Винтовой вакуумный насос сухого хода | ЗАО Таурус Груп
COBRA Винтовой вакуумный насос сухого хода. Винтовые вакуумные насосы сухого хода модельного ряда COBRA (78 - 2700 м3/ч (50Гц) 7 х 10-3 mbar) ...
www.eko-log.ru/node/192

 Vladim

link 22.07.2010 10:39 
Getrieberaum

камера редуктора?
полость редуктора?

 Vladim

link 22.07.2010 10:42 
fliegend gelagerte:

1) консольно расположенные
2) консольные

 Vladim

link 22.07.2010 10:44 
sehr kräftig dimensionierte Wellen - валы, рассчитанные с очень большим запасом?

 Vladim

link 22.07.2010 10:45 
„fliegende" Anordnung der Rotoren - "консольное" расположение роторов?

 novy

link 22.07.2010 13:51 
Vladim, большое Вам спасибо за ценные комментарии и ссылки!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo