DictionaryForumContacts

 trufa_3

link 21.07.2010 15:14 
Subject: Мусары
Дорогие коллеги,
как это будет по-немецки? У кого русский родной язык, наверно, подскажет без контекста. Это из песни: "свои мечты хранило под ударами дубины мусаров"
Спасибо за помощь.

 mumin*

link 21.07.2010 15:21 
извините, если мой вопрос покажется тупым - кто хранило-то?
и ещё: мусор - будь то сор, выметаемый из избы или сотрудник правоохранительных органов на фене - скорее через "о" :)
http://lib.ru/NEWPROZA/SIDOROV_A/fima_zhemchug.txt

 asker2010

link 21.07.2010 15:37 
Bulle

Im 18. Jahrhundert wurden die Vorgänger der modernen Polizisten Landpuller oder Bohler genannt. Diese Wörter entlehnen ihren Stamm aus dem niederländischen bol, das „Kopf“ oder „kluger Mensch“ bedeutet. Daraus entwickelte sich das Wort Bulle, gemeint ist also eigentlich ein Mensch mit Köpfchen. Ein anderer Erklärungsansatz ist die mundartliche Konsonantenschwächung und o/u-Zusammenfall. Polizist/Polizei wird über Pole (z. B. „Polente“) oder Puhler (rotwelsch für Polizist) lautgleich mit Bulle und setzt sich dann auf Grund der naheliegenden Assoziationen allgemein durch.
также Bullizist «Polizist+Bulle»

 trufa_3

link 21.07.2010 15:42 
вот видите. Можете меня чуть-чуть пожалеть. :) Это из письма заключённого и он вообще пишет... то немецкие буквы, то русские буквы, в общем понаслышке и как попадает. "Хранили" наверное правильно, раз речь идёт о "двух детях с улицы из неудачной семьи", но вы уже ответили на мой вопрос, кажется. "Мусоры" это менты, т.е. сотрудники правохранительных органов, так?

 asker2010

link 21.07.2010 15:45 
еще
(Scheißbulle, Wixxer, Bastard, Dreckssack, Kappelständer, Wegelagerer, Schnittlauch, Bullenschwein und Möchtegernrambo)

 Gajka

link 21.07.2010 16:06 
Последний пост - перебор.

Мусора и мусора... Почему они сразу должны быть Bastard, Dreckssack и подобное?

 trufa_3

link 21.07.2010 16:28 
неплохо. Значит выбор (может даже перебор) есть. Большое вам спасибо.
P.S. Сейчас, кажется, тоже узнала откуда такая фамилия у нашего Dieter Bohlen..

 tchara

link 21.07.2010 16:43 
Щемит в душе тоска, да и синий сигаретный дым въедается в глаза,
Как будто слёзы пытаясь выжить
Я помню, как когда-то мы клялись отомстить друг за друга
Если что не так, так мои руки в крови
Я помню дни, когда с тобой мы были детьми
Два оборванца с улицы из неудачной семьи
Свои мечты хранили под ударами дубины
Мусоров, их ударов, терялся смысл их слов,
«Не воруй, не кради, умри, поскуда, умри»,
Кричали они нам на ухо, забив мазды в крови
Сквозь боль и слёзы, в руке сжимая ломти хлеба
Прошли вдвоём сквозь детство, ненавидя небо
Нас было двое, как два щенка в огромном мире
Знали только, как украсть и так, чтобы не посадили
Нас не учили, в карманы деньги не совали
И чем могли лишь, мы друг другу всё время помогали

 mumin*

link 21.07.2010 16:48 
ну филолог, ну загнул...
все мы копипастим, но чтоб так?
**...будто слёзы пытаясь выжить**
их таки пытались выжать или это они пытались выжить?
хотя... много чувства, много экспрессии

 tchara

link 21.07.2010 16:58 
про филолога - это был наезд на меня? так я не автор, это песня такая у группы Многоточие...

***...будто слёзы, пытаясь выжить, ...***

Хотя по мне так, оборот очень даже неплохой. Для тех, кто не понял - слезы, которые пытаются выжИть. Именно это и имелось в виду

 Gajka

link 21.07.2010 17:00 
Я в молодые годы тоже песни под гитару сочиняла, и у меня голуби сидели на черёмухе ("много чувства, много экспрессии"), а меня высмеивали, что не сидят они тама... Так вот немецкие голуби сидят-таки на деревьях:) И даже на хвойных:)

 tchara

link 21.07.2010 17:05 
у меня когда-то получилось"облокотившись головою".

так каждый взрослый во дворе считал своим долгом высказать свое фи за непристойное обращение с русским языком.
а мне до сих пор оборот нравится, да и песня та примитивная нашей компании нравилась...

а потом такой же оборот встретился в переводе Диккенса... так что те взрослые обломались все:-)

 mumin*

link 21.07.2010 17:06 
tchara,
там в первой строчке сигаретный дым присутствует
известное дело - когда накурено, глаза слезятся, слезам выживать не надо, их дым выжимает
а про многоточие я в курсе ;)

 tchara

link 21.07.2010 17:07 
кста, Гайка, никогда бы не подумал, что ты на гитаре играешь...
Как многого я о тебе не знаю:-)

 mumin*

link 21.07.2010 17:09 
не далее как вчера у соседей я размахивала цытатом из классика о том, что поэзия должна быть, прости господи, глуповатой
но это про поэта, который пишет (и пусть он графоман, это неважно)
а не про филолога, который копипастит ;)

 mumin*

link 21.07.2010 17:12 
один знакомый поэт сочинил строчку
"мои молчаливые звуки"
когда муза улетела, он понял, что это засада, и расплакался (поэту было неполных 4 года)

 tchara

link 21.07.2010 17:21 
***там в первой строчке сигаретный дым присутствует
известное дело - когда накурено, глаза слезятся, слезам выживать не надо, их дым выжимает***

Мумин, мы ужо достаточно старые, чтобы понимать такие вещи...
Просто Вам, наверное, никогда песен под гитару никто не пел.

Ведь в неполные двадцать сочинять песни под гитару в точном соответствии с правилами нормативной грамматики - это как ... заниматься сексом по пособию для чайников или искренне молиться от души, считывая текст молитвы с учебника:-)

 tchara

link 21.07.2010 17:23 
Кстати,

***Что ж ты, милая, смотришь искоса, низко голову наклоня*** - тоже не по-русску, но ведь людям нравится

 Gajka

link 21.07.2010 17:24 
tchara, я те говорила, а у тебя просто память девичья:)

Уже не умею, т. к. сначала ногти слишком длинные были, а потом мозоли сошли. Да так, больше треньк-бреньк... "Мусорный ветер" очень нравился тогда. А вот песни какие-то даже в песенники народ себе переписывал:)

mumin*, я поэзию не очень. Я уже писала об этом. Потому что мне разные метафоры кажутся высосанными из пальца. Пушкина люблю, потому что всё просто и мило. ДДТ люблю, Ума Турман - молодец. В смысле группы.
Вот мне книгу подарили, а там: "Хоть дождь, как баба во хмелю, ведёт себя бесцеремонно..." Почему с такой бабой нужно было дождь сравнить? А стих про лес, грибы, ели, тучи и грешную душу.
А... а парой строк ниже: "Прекрасен дождик обложной, он душу грешную очистит..." Мож аффтор во хмелю был? Хотя рассказывают, что в основном во хмелю и сочиняют:)

 Gajka

link 21.07.2010 17:26 
"Что ж ты, милая, смотришь искоса, низко голову наклоня*** - тоже не по-русску, но ведь людям нравится"

Чара, вот память у тебя девичья, а дальше - хило:)

Любая милая сможет наклонить голову и посмотреть искоса. А как же флиртовать-то?

 Gajka

link 21.07.2010 17:28 
Ушла вереню варить... До связи.

 mumin*

link 21.07.2010 17:29 
"ужо" - это наречие будущего времени, мой юный филологический френд
а подробности личной жизни с пеньем - под гусли там, баян или гитару - я лучше оставлю при себе :)

 tchara

link 21.07.2010 17:32 
***Любая милая сможет наклонить голову и посмотреть искоса***

Гайка, это точно, только голову-то надо низко наклонить, как написано. Попробуй потренируйся на Лизе, потом расскажешь:-)

 mumin*

link 21.07.2010 17:37 
на лизе не получиццо, т.к. она заведомо меньше мамы ростом
а когда не слишком дылдовастая девушка наклоняет головку немного вбок и вниз и бросает взгляд на более крупного кавалера... в общем, дальше дорисовывайте сами

 tchara

link 21.07.2010 17:41 
***девушка наклоняет головку немного вбок и вниз***

дак Мумин, Вы же сами пишете - "немного" наклоняет.

А в песне "низко наклоня".
Есть же разница между
"смотришь искоса, низко голову наклоня" и
"смотришь искоса, слегка голову наклоня"?

 tchara

link 21.07.2010 17:42 
Кстати, Мумин, у меня и в мыслях не было Вас задеть или обидеть, сорри!

 mumin*

link 21.07.2010 17:43 
дык кокетируемый смотрит на это с высоты 180-с-чем-то см :)

 Gajka

link 21.07.2010 17:45 
Чара, и разные взгляды на высоты:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo