DictionaryForumContacts

 katja_kis

link 6.07.2010 14:30 
Subject: Bogenausschleusung polygr.
Дорогие коллеги,

подскажите, пожалуйста, какой перевод более верный - "извлечение листа" или "отбраковка листа"?
Слово встречается в следующем контексте:
Fehler im Druckbild - Unter- oder Überfärbung erreicht Werte, die eine Markierung/
Ausschleusung des Bogens erforderlich machen

Заранее спасибо

 asker2010

link 6.07.2010 15:37 
похоже на отбраковку ибо Qualitätssicherung
см.:
Über den Inline-Inspector (Videoüberwachung) und den Inline-Sorter (Bogenausschleusung) ist die automatische Qualitätssicherung während des Druckprozesses

 katja_kis

link 6.07.2010 16:28 
Спасибо вам большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo