DictionaryForumContacts

 Eleandra

link 5.07.2010 12:46 
Subject: Kaufpreisrate
Уважаемые коллеги!

Не могу по-русски красиво сказать :)

Контекст:
4.6. Verzögert sich die Errichtung oder bereits die Anlieferung aus Gründen, die TDF ECOTECH nicht zu vertreten hat, so sind die entsprechenden Kaufpreisraten spätestens 30 Tage nach Verstreichen des geplanten Lieferbeginns fällig;

4.5. Если строительство или уже поставка затягивается по причинам, за которые компания TDF ECOTECH не может нести ответственность, то соответствующие __ (???) подлежат оплате самое позднее через 30 дней после запланированного начала поставок;

я так понимаю, что Kaufpreisrate - это какой-то платеж в рассрочку? А как по-русски сказать красиво?

Спасибо заранее!

 Коллега

link 5.07.2010 13:24 
взносы, частичные платежи

 Eleandra

link 5.07.2010 13:31 
Коллега, спасибо!

Напишу - соответствующие частичные платежи. :)

 fekla

link 5.07.2010 21:42 
платежи погащаемые частями

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo