Subject: Datenauslagerung Встречается в следующем контексте:Dazu (zur Erhöhung der Datensicherheit) trägt auch die zusätzliche Datenauslagerung bei. Перемещение данных, перекачка или копирование данных? Или? |
Я бы сказала "копирование данных" |
Ich würde es eher als outsourcing verstehen, die Daten werden quasi ausserhalb eines gewissen Systems aufbewahrt. Da ist wahrscheinlich Ihre erste Variante am passendsten. |
__//__http://www.pcwelt.de/start/computer/festplatte_storage/news/88513/externe_festplatten_datenspeicher_mit_sicherheitsrisiken/__\__ die Hitzeentwicklung ist z. Zt. gerade aktuell - mein externer Speicher kühlt, was das Zeug hält... :-( |
фу ты, я почему-то решила, что р./н. http://www.google.ru/search?hl=ru&source=hp&q=хранение+данных+на+внешних+носителях&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= |
лично я на 99 % уверен, что имеют в виду следующее: http://ru.wikipedia.org/wiki/Резервное_копирование |
резервное можно и на том же жестком диске... http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/it_information_technology/1128904-datenauslagerung.html |
а кто говорит, что нет? резервное копирование (англ. backup) — процесс создания копии данных на носителе (жёстком диске, дискете и т. д.), предназначенном для восстановления данных в оригинальном месте их расположения в случае их повреждения или разрушения. |
|
link 4.07.2010 16:24 |
Datenauslagerung - перезапись данных на внешнее ЗУ, сброс на внешний носитель или откачка (из оперативной памяти во внешнюю) (Нем.-русс. словарь по программированию, электронике и перс. компьютерам) |
Спасибо за идеи, особенно Эсмеральде... |
lusita, слово Datenauslagerung довольно-таки часто употребляется в немецком, чего не скажешь о предложенных Эсмеральдой вариантах перевода. Лично меня бы это несколько озадачило. |
А вы знаете, какие варианты этого слова часто употребляются в русском? |
думаю, что да. см. пост Erdferkel в 14:18 и мой в 14:23 |
|
link 4.07.2010 17:33 |
marinik, Вы никак сомневаетесь в правильности перевода по словарю :)) На этот раз словарь прав... :))) Datenauslagerung: Eine Datenauslagerung (Verdrängung) dient dazu, aktuell nicht benötigte Daten auf preiswertere (optische oder magnetische) Datenträger auszulagern Der Zugriff durch den Anwender erfolgt mittels Verweis (Link) auf den Speicherort Eine Datenauslagerung ist nicht notwendigerweise auch eine Archivierung |
|
link 4.07.2010 17:34 |
"Вы никак сомневаетесь в правильности перевода по словарю" дык если он правильный, почему ж никто его не употребит ни разу? (вопрос риторический) |
|
link 4.07.2010 17:58 |
На мой взгляд, очень даже употребляют... См. "архивирование (сброс) данных на внешний носитель" |
You need to be logged in to post in the forum |